Одиссей открывается Пенелопе

Продолжение мифа «Месть Одиссея женихам Пенелопы»
 из цикла «Вольные пересказы легенд и мифов народов мира»

Источник - сочинение Н. Куна «Легенды и мифы Древней Греции»

Когда все женихи с предателями
 получили плату по заслугам,
Не доверяя Эвриклее
 и всем слугам,
Сам Одиссей курение очистительное
 в пиршественном зале совершил
И лишь тогда прислугу верную
 туда он пригласил.

И не скрывая слёз
 все слуги господина обступили,
И целовали ему руки, ноги,
 громко, радостно, за возвращение царя,
 богов благодарили.
И, домочадцев всех своих увидев,
 Одиссей
Не мог сдержать слёз счастья
 из очей.

Пока прислуга верная
 царя Итаки радостно встречала,
В покои Пенелопы
 Эвриклея побежала
И, криком разбудив царицу,
 сообщила ей с порога весть,
Что муж её вернулся и женихам всем
 кровную устроил месть.

Но Пенелопа, не поверив в это,
 рассердилась,
Она подумала,
 что Эвриклея говорит то,
 что ей снилось
И просто насмехается
 над ней...,
Но Эвриклея стала уверять царицу в том,
 что во дворец действительно
 вернулся Одиссей.

Тот странник,
 с кем царица долгую вела беседу.
И есть на самом деле Одиссей,
 и правду эту
Она сама открыла перед тем,
 как дню вчерашнему пришёл конец,
Увидев на ноге пришельца
 отличительный, знакомый ей рубец.

То, что он Одиссей признался странник,
 только
Велел молчать о том,
 поскольку
Предателей вокруг царицы
 много
И для неё, и для него
 всё завершиться может плохо.

Когда же женихи
 и все предатели убиты,
Тогда и тайна возвращенья Одиссея
 наконец раскрыта!
Услышав это, Пенелопа сомневалась,
 да, сомненья продолжали в её разуме царить,
Не верилось ей в то,
 что Одиссей один смог сотню женихов убить.

И всё же, выйти в пиршественный зал
 царица согласилась,
И перед странником загадочным
 она явилась.
Не знала Пенелопа,
 как ей поступать -
В объятия бросаться сразу
 или же спокойно
 разговор с вопросов начинать.

И вглядываясь в странника внимательней -
 то ей казалось,
Что Одиссей пред ней стоит,
 то снова сомневалась.
И, с раздраженьем
 посмотрев на мать,
Стал Телемах
 царицу упрекать:

- О мать любимая,
 неужто сердце твоё в камень обратилось?
После печали долгой
 счастье всё-таки случилось!
Твой муж вернулся наконец
 домой,
А ты стоишь, молчишь...
 Не понимаю, что с тобой!?

И в целом мире
 нет наверное такой супруги,
Которая встречала бы
 так равнодушно мужа
 после длительной разлуки!
Ответила мать:
 - Сын, ах, как сейчас кружится моя голова.
Я от волнения
 забыла все слова.

Если действительно
 под видом странника я вижу Одиссея,
То я скажу,
 что с Одиссеем тайну мы одну имеем,
Открыв которую,
 сомненья все исчезнут вмиг
И не смутит меня
 неузнанный мной Одиссея лик.

И улыбнувшись,
 Одиссей промолвил сыну:
 - Успокойся!
И мать не упрекай.
 Не бойся,
На все вопросы
 я отвечу ей
И убедится она в том,
 что я, на самом деле, Одиссей!

В убогом образе узнать меня
 ей было трудно...
Сначала же решить необходимо,
 как нам действовать прилюдно,
Как в тайне сохранить
 от граждан города смерть женихов,
Чтобы мгновенно не возник мятеж
 по воли их отцов.

И Одиссей рабам своим
 озвучил повеление -
Устроить в пиршественном зале
 шумное веселие,
Чтобы казалось всем, как в центре города,
 так и в конце,
Что женихи
 пируют во дворце.

И проявили слуги верные
 старание,
И выполнили
 Одиссея приказание.
Все, проходящие вблизи дворца,
 не сдерживали слов,
Из уст в уста передавая слух,
 что Пенелопа свадьбу празднует
 с одним из женихов.

А Одиссей, тем временем,
 омывшись, облачившись
 в дорогое одеяние,
Явился к Пенелопе
 на свидание.
Афина наделила его
 дивной красотой
И начал он беседу
 со своей женой.

И предложил царь,
 чтобы доказать супруге, что он честен,
Открыть секрет,
 который только им известен.
И няню подозвав,
 он для себя ей ложе приготовить приказал;
Вдогонку этих слов,
 царицы голос прозвучал:

- Послушай, Эвриклея,
 ложе приготовь ему не в гостевом покое,
А в той опочивальне,
 что сам Одиссей построил.
Да выдвинь из опочивальни
 царскую постель и можешь
На ней для Одиссея
 приготовить ложе.

- О Пенелопа! - Одиссей воскликнул.
 - Разве можно
Постель ту сдвинуть с места?
 Даже великану это сделать сложно!
Ведь сделана она из неподъёмного,
 большого пня
Маслины, той, которую
 срубил когда-то я.

Постель из пня я сделал,
 окружил её стеною,
Украсил серебром,
 слоновой костью,
 а изголовье у постели золотое...
Ну, разве что, в моё отсутствие
 спилили пень
И может сдвинуть ту постель
 теперь любой кому не лень.

И после этих слов
 уверена царица стала,
Что наконец-то
 она мужа повстречала
По сути, был вопрос,
 как их устроена постель,
 о том
Никто не ведал,
 знали лишь они вдвоём.

И, бросившись в объятья Одиссея,
 Пенелопа зарыдала,
И долго, нежно
 мужа целовала.
И к сердцу крепко
 Одиссей жену прижал,
И поцелуями
 её, слёз не скрывая, покрывал.

Так, спасшийся во время шторма,
 странник
Целует землю или,
 с поля брани,
Боец вернувшийся
 домой
Благодарит богов за то,
 что он живой.

В объятиях, всю ночь
 супруги слёзы проливали.
Ласкались нежно,
 с болью впоминали
Мучения в разлуке
 пережитых лет,
А тьму ночную
 очень долго не сменял рассвет.

Афина встречу долгожданную
 любимым удлинить решила,
Поэтому она зари богини Эос
 восходить на небо в час обычный
 запретила.
Ещё почти всё утро
 длилась ночь,
Пока не проявила милость к Эос
 Зевса дочь.

Ушли в свою опочивальню наконец
 счастливые супруги,
А Телемах велел
 своей прислуге -
Шум с плясками и пеньем
 прекратить
И в добром сне день этот
 до рассвета позабыть.

Лишь Пенелопе с Одиссеем
не до сна, конечно, было.
Всё рассказать
 царица милого просила
И Одиссей рассказывал
 о приключениях своих,
О добрых днях
 и об ужасно злых...

И Пенелопа
 рассказала мужу -
Какие испытанья
 ждали её душу,
Когда вдали,
 в теченье долгих лет,
 он побеждал врагов
И то, что претерпеть пришлось ей
 от зловредных женихов...


31 мая - 1 июня 2025 года.


Рецензии