О несчастьях Отчизны и резне в Умани
Чтение : https://youtu.be/KWdW8NqK_50?si=n2qiAxYhMpUUEo1W
Версия 2 поэтический перевод с польского языка на русский выполнил Даниил Лазько:
О несчастьях Отчизны и резне в Умани. Францишек Карпиньский
Взлелеянные дети отца прогневили —
Куда же теперь им деваться?
У врат весь день они слёзы пролили,
Но в дом не посмели стучаться.
А наглые люди, идя стороной,
Бранят их словами жестоко,
Смеются над горем семьи разорённой —
Отец изгнал детей от порога.
Но Ты, Боже, видишь издалека
Сердца изгнанников бедных,
И, сжалившись, Божия милость рука
Утешит скорбящих и бледных.
К престолу Твоему уж должен взойти
Глас крови невинной, пролитой во зле,
Твоя вера смогла испытанье снести,
Но храм обнажился в священной золе.
Помяни алтари, где клялись мы стоять,
Служить Тебе верой и правдой;
Не карай — Ты издревле привык защищать
Бежавших к святыне за оградой.
Десницею грозной защити нас в бою,
Где правда с неправдою бьётся,
И враг, увидав, что Ты с нами в строю,
В смятенье от нас сокроется.
Анализ произведения "О несчастьях Отчизны и резне в Умани"
Историко-литературный контекст
Произведение принадлежит к польской патриотической поэзии, посвященной трагическим событиям в Умани - одному из самых кровавых эпизодов восстания Богдана Хмельницкого (1648-1657). Резня в Умани 1768 года во время гайдамацкого восстания стала символом межэтнических и межрелигиозных конфликтов на украинских землях.
Жанровые особенности
Стихотворение представляет собой религиозно-патриотическую элегию с элементами молитвы-плача. Жанр восходит к библейским плачам и псалмам, что определяет его стилистику и образную систему. Произведение сочетает личное горе с национальной трагедией, индивидуальное покаяние с коллективной мольбой о защите.
Композиционная структура
Стихотворение построено по принципу эмоциональной градации от отчаяния к надежде:
Первые две строфы рисуют картину изгнания и поругания - "взлелеянные дети" (польский народ) изгнаны разгневанным "отцом" (Богом), а враги издеваются над их бедствием.
Третья строфа знаменует поворот - обращение к Божьему милосердию, надежда на сострадание Всевышнего к "изгнанникам бедным".
Четвертая и пятая строфы содержат напоминание о прежней верности - разрушенные храмы и алтари как свидетельство былого благочестия, мольба не карать тех, кто искал защиты у святынь.
Финальная строфа - призыв к божественному заступничеству, уверенность в победе над врагами силой Божьей.
Образная система
Центральная метафора произведения - отношения отца и детей как модель связи между Богом и народом. Этот библейский образ (восходящий к пророческим книгам) позволяет представить национальную катастрофу как семейную драму, где возможны и гнев, и прощение.
Образ крови, взывающей к небесам ("глас крови невинной"), отсылает к библейскому рассказу о Каине и Авеле, подчеркивая тяжесть совершенного злодеяния.
Мотив разрушенных святынь ("храм обнажился в священной золе", "алтари") символизирует не только материальные потери, но и духовное опустошение.
Стилистические особенности
Высокий библейский стиль создается через систему архаизмов ("врат", "глас", "десницею", "сокроется") и церковнославянизмов ("Божия милость"). Инверсии ("Божия милость рука") и торжественные эпитеты ("десницею грозной") усиливают молитвенную интонацию.
Ритмическая организация (четырехстопный ямб) и строгая рифмовка создают ощущение литургической упорядоченности, превращая стихотворение в своеобразный псалом.
Идейное содержание
Произведение выражает характерную для польской культуры концепцию "Польши - Христа народов", где национальные страдания осмысляются в религиозных категориях искупления и воскресения. Трагедия представлена не как случайность, а как испытание веры, которое должно привести к духовному очищению и возрождению.
Автор не призывает к мести, а уповает на божественную справедливость, что отражает христианское понимание истории как арены борьбы добра и зла под Божьим промыслом.
Художественное значение
Стихотворение представляет собой образец польской религиозно-патриотической лирики, где личное и национальное, историческое и вечное сплавлены в единое художественное целое. Произведение демонстрирует способность поэзии превращать историческую травму в источник духовной силы и национальной консолидации.
Свидетельство о публикации №125090304153
