Лунный свет
Обнажает полусонный сад,
Целуя белые колени, любя наугад,
В лунном блеске призрачной тени.
Падают на колени лунные тени,
Целуя изящные мраморные стопы,
Безупречность божественной красоты,
В призрачной лунной колыбели.
Волшебные поцелуи звездной ночи,
Тонкими бликами призрачных уст,
Кружатся вокруг жемчужное ока
Серебристым блеском полнолуния.
Княжна Татьяна Романова
Moonlight with transparent shadow
Reveals the half-asleep garden,
Kissing white knees, loving at random,
In the moonlight of a ghostly shadow.
Moon shadows fall on the knees,
Kissing graceful marble feet,
The perfection of divine beauty,
In a ghostly moonlit cradle.
Magic kisses of a starry night,
With subtle glare of ghostly lips,
Swing around a pearly eye
With the silvery shine of a full moon.
Princess Tatiana Romanova
Le clair de lune aux ombres transparentes
R;v;le le jardin ; moiti; endormi,
Embrasse les genoux blancs, s'aime au hasard,
Au clair de lune d'une ombre fantomatique.
Les ombres de la lune tombent sur les genoux,
Embrasse les gracieux pieds de marbre,
La perfection de la beaut; divine,
Au clair de lune, dans un berceau fantomatique.
Les baisers magiques d'une nuit ;toil;e,
Avec l';clat subtil de l;vres fantomatiques,
Tourbillonnent autour d'un ;il de perle
Avec l';clat argent; d'une pleine lune.
Princesse Tatiana Romanova
Свидетельство о публикации №125090303527