Ф. Ницше. 48. Против законов

Висят с сегодняшнего дня
Часы на шее у меня.
И тени, звезды, пенье птичье
И солнце смолкли, в обезличье.
То время, что со мной вело
Свой разговор, на нет сошло.
Теперь один мне внятен зов:
Тик-так закона и часов.
25.08.2025

48

Gegen die Gesetze

Von heut an haengt an haerner Schnur
Um meinen Hals die Stunden-Uhr:
Von heut an hoert der Sterne Lauf,
Sonn', Hahnenschrei und Schatten auf,
Und was mir je die Zeit verkuend't,
Das ist jetzt stumm und taub und blind:—
Es schweigt mir jegliche Natur
Beim Tiktak von Gesetz und Uhr.


Рецензии
Урсула Ле Гуин в одном из романов говорит, что осознанный магом путь делается всё уже... Персидское слово маг... Естественное стихотворение для человека, так много сказавшего от имени Заратустры.
Часы, висящие на шее... Сюрреалистический образ в начале стихотворения, сюрреалистический образ в конце. Возможно, Магритт мог бы написать портрет автора этого стихотворения.

Из разряда тех произведений, о которых говорить в категориях "нравится", "не нравится" — значит принижать воздействие. Сердце принимает к сведению, что такие люди были, не могут не быть, должны быть. И соответствующие стихи — тоже...

Максим Печерник   01.09.2025 22:48     Заявить о нарушении
Ницше сам написал свой портрет не хуже магических сюрреалистов, а что не на холсте красками, так больше простора для воображения.
Спасибо тебе за замечательный отзыв!

Ольга Денисова 2   02.09.2025 15:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.