Во славу ночей... Деспи Бутрис
Я проснулась желая. Стать листьями,
что держат в руках. Не просто лежать
в земле, но стать ею:
местом жизни, роста, быть в руке
той, что ведёт меня
за отцовский амбар ночью,
тёплая шея её вкус пота. Грязь
под ногтями её и моими.
Вдоль путей – поезда
колотящийся метроном.
Ритмом сильно похожий на её голос:
«Ты – те озимые, которые я не хочу
перебирать». Так называемая река моего рта.
Мои жадные руки. Так много ночей
за амбаром, ночные скачки
вдоль посевных рядов, руки сцеплены,
пытаясь обогнать рассвет.
Despy Boutris
In Praise of the Nights Her Thighs Flame Like Fields of Wheat
I woke up wanting. To become leaves
held in hands. Not just to lie
in the soil but to become it:
a place of life, growth, held in the hand
of the one who takes me
behind her father's barn at night,
her warm neck the taste of sweat. Dirt
under her fingernails & mine.
The train along the tracks
an urgent metronome.
Much like the rhythm of her voice:
You're the winter wheat I don't want
to tame. My mouth a so-called river.
My greedy hands. So many nights
behind the barn, nights racing
down the rows of crops, hands clasped,
trying to outrun daylight.
Свидетельство о публикации №125090104762