Анджело Мария Рипеллино - На этой сказочной зелёно

Анджело Мария РИПЕЛЛИНО (1923–1978) –
итальянский литературовед, славист, переводчик, поэт.
Составитель и автор переводов первой на итальянском языке антологии
«Русская поэзия двадцатого века» (1954)

НА ЭТОЙ СКАЗОЧНОЙ ЗЕЛЁНОЙ СКРИПКЕ

На этой сказочной зелёной скрипке
хотел бы я сыграть «на бис» сонату,
пока я в силе и четвёрка пальцев,
нащупав струны, сбиться не спешит.
Ты думаешь, намерения тщетны?
Самоуверен я или комичен,
как воробей, что в наглости задора
готов сражаться с пришлым вороньём?
Я всё равно надену старый фрак,
пропахший плесенью, и приглашу на вечер
своих друзей-поклонников – ту клаку,
которая заглушит фальшь и скрежет,
сокрыв аплодисментами провал.
О жизнь! – Ошеломительное блюдо
из хаоса, нелепицы и вкуса,
запутанность фантазии в явленье
фальшивых ангелов с полотен Де Шаванна.
Вы, клакеры, признайтесь мне по правде:
останется ли что-то в ваших душах
помимо пены ложного восторга,
что пеплом опускается на дно?
Я вновь сыграю на зелёной скрипке,
пока к движению способны руки,
но постепенно ловкость, угасая,
внесёт тревогу в искренний порыв.
О клакеры, взываю к вам, уверьте,
что весь я не умру – хотя бы строчка
останется на память поколеньям!
Хотя бы что-то из моих сонат…


©перевод с итальянского
Татьяны ДИВАКОВОЙ

18.08.2025


Рецензии
Потрясающе,правдиво,глубокомысленно!
Спасибо,Татьяна!Браво!

Татьяна Ларкина   03.09.2025 13:20     Заявить о нарушении
Татьяна, несказанно рада Вам!
Огромное спасибо за отзыв!

Радости и вдохновения!


Татьяна Дивакова   07.09.2025 22:55   Заявить о нарушении
Спасибо большое, от всей души желаю Вам исполнения всего задуманного в жизни и творчестве!

Татьяна Ларкина   08.09.2025 18:12   Заявить о нарушении