Дуэт Маши и Ивана

из оперетты Ф. Легара «Царевич»
(перевод с немецкого)

1-й куплет

Маша:
Нет, любезный мой Иван,
Проходимец и болван,
Наконец-то спал с меня дурман!
Знаю я, что ты мне врёшь,
Только с бабами хорош,
Времени для Маши не найдёшь!

Иван:
Машенька, родная, я душою не кривлю:
От тебя горю,
Правду говорю!

Маша:
Вижу, нет в тебе огня:
Мы не виделись три дня,
Даже не обнимешь ты меня!

Припев

Иван:
Этой ночью будем вдвоём,
Так же, как в первый раз.
Позабудем мы обо всём,
Что разделяло нас!
Как с тобою сладко целоваться,
Мне от губ твоих не оторваться!
Эту ночь мы встретим вдвоём,
Пламя любви зажжём!

2-й куплет

Маша:
Как нежны твои слова,
Просто кругом голова,
Может быть, была я не права?

Иван:
Сердцем, милая, оттай,
Ночью дверь не запирай,
Я к тебе приду, ты так и знай!

Маша:
Кровь моя бурлит, лишь мы с тобой наедине,
Речкой по весне,
Ох, и дурно мне…

Иван:
Прочь сомнения, мой свет,
Ты жена мне или нет?
Так каким же будет твой ответ?

Припев

Вместе:
Этой ночью будем вдвоём,
Так же, как в первый раз.
Позабудем мы обо всём,
Что разделяло нас!
Как с тобою сладко целоваться,
Мне от губ твоих не оторваться!
Эту ночь мы встретим вдвоём,
Пламя любви зажжём!

ноябрь 2011 г.


Рецензии