Дуэт Маши и Ивана
(перевод с немецкого)
1-й куплет
Маша:
Нет, любезный мой Иван,
Проходимец и болван,
Наконец-то спал с меня дурман!
Знаю я, что ты мне врёшь,
Только с бабами хорош,
Времени для Маши не найдёшь!
Иван:
Машенька, родная, я душою не кривлю:
От тебя горю,
Правду говорю!
Маша:
Вижу, нет в тебе огня:
Мы не виделись три дня,
Даже не обнимешь ты меня!
Припев
Иван:
Этой ночью будем вдвоём,
Так же, как в первый раз.
Позабудем мы обо всём,
Что разделяло нас!
Как с тобою сладко целоваться,
Мне от губ твоих не оторваться!
Эту ночь мы встретим вдвоём,
Пламя любви зажжём!
2-й куплет
Маша:
Как нежны твои слова,
Просто кругом голова,
Может быть, была я не права?
Иван:
Сердцем, милая, оттай,
Ночью дверь не запирай,
Я к тебе приду, ты так и знай!
Маша:
Кровь моя бурлит, лишь мы с тобой наедине,
Речкой по весне,
Ох, и дурно мне…
Иван:
Прочь сомнения, мой свет,
Ты жена мне или нет?
Так каким же будет твой ответ?
Припев
Вместе:
Этой ночью будем вдвоём,
Так же, как в первый раз.
Позабудем мы обо всём,
Что разделяло нас!
Как с тобою сладко целоваться,
Мне от губ твоих не оторваться!
Эту ночь мы встретим вдвоём,
Пламя любви зажжём!
ноябрь 2011 г.
Свидетельство о публикации №125083108066