Кинг Г. Молчанье
Ведь безъязычен глас скорбе́й;
Не следуй, мыслей мешанина,
Со вздохом в уши беспричинно:
Брожденье по́ миру едва ль
Рассеет честную печаль.
Когда бы чей живот пустой
Питало то, что съест другой;
Тем одарял бы, или сразу
Лишался го́ря по наказу,
Я исповедь целебной счёл
От ран в груди́, и мир обрёл.
Но коль с себя, деляся им,
Боль не сниму, но дам двоим,
Пусть лучше я один владею
Несчастья кладовой своею:
На откуп коль себе дано,
Уже не тайное оно.
Когда молчанье — смерти вид,
Кто молвит — тех печаль пали́т;
Но пусть она как угли тлеет
В твоём горниле и тускнеет;
Назло судьбе, нутро тогда
Ей гробом станет навсегда.
―
“Silence”, ок. 1630
Свидетельство о публикации №125083007333