Ей сердце свое я отдал
Все целиком, без остатка.
И что же она? Растерзала, замучила сердце
И бросила под ноги, словно перчатку.
Рухнуло под ноги сердце.
Нещадно топтала она его там
И на кусочки его разорвала.
Каждый подобен был адским огням.
Под дождем, под солнцем палящим
Тлеют огни в эти долгие дни.
Стоит ей только на них поглядеть,
Словно бы песней живой уже стали они.
William Ernest Henley (1849-1903)
I gave my heart to a woman
Перевод с английского
Свидетельство о публикации №125083006162