Любовь и её свет
Тот ощутил блаженство пробужденья.
В его душе цветут живые сны,
И день звучит — как трепет откровенья.
Он забывает страх и суету,
И мир ему — раскрыт в ином значенье.
Всё обретает светлую черту,
Где каждый шаг — как знак благословенья.
Порой любовь находится в слезах —
И в этой глубине — росток прощенья.
Когда прощён — уходит в сердце страх,
И свет внутри, и тихое смиренье.
Да, может быть, любовь и не легка —
В ней боль бывает частью восхожденья.
Но даже в ней звучит душа певца —
В согласии с дыханьем мирозданья.
В глазах любимой — отблеск тишины,
Где вечный смысл сплетается с дыханьем.
И даже вздох, рождённый в час весны,
Несёт в себе начало пониманья.
Любовь не гаснет — в нас она живёт:
В слезах и смехе, в слове и молчанье.
Она сквозь годы, как огонь, идёт —
И сердце с ней пылает... без страданья.
Авторский комментарий к стихотворению
Любовь — одно из величайших проявлений Божественного в человеческом сердце. Она не сводится к эмоции или чувству, но является внутренним огнём, через который душа узнаёт Истину, испытания и радость возвращения к себе.
Это стихотворение — не просто воспевание любви, но поэтический путь души, проходящей через разные состояния: восторг, преданность, боль, прощение, созерцание, постижение и наконец — внутренний покой. Оно выстроено как духовная карта, в которой каждая строфа отражает один из этапов мистического пути (тарикат) в символическом свете любовного переживания.
1-я строфа: Вхождение в свет
Кто сердцем впал в сияние любви —
Тот ощутил блаженство пробужденья.
В его душе цветут живые сны,
И день звучит — как трепет откровенья.
1 строка: Кто сердцем впал в сияние любви, —
Смысл: Тот, кто всем своим существом, своим сердцем, а не разумом или телом, погрузился в пространство Любви, ощутил её свет и силу. Здесь "впал" — не случайный глагол: он указывает на неконтролируемость и влекущую природу любви, как некое падение в поток света.
Образы:
* Сердце — в суфийской традиции это вместилище божественного света (нур), место откровения, а не просто эмоциональный центр.
* Сияние любви — метафора духовного озарения. Это не просто страсть, а внутренний свет, исходящий от объекта любви и в то же время от Бога.
Толкование: Человек, вступивший в Любовь, как в мистическое пространство, перестаёт быть прежним. Это акт вхождения в иное измерение — где чувства преображаются в знание, а сердце становится проводником истины.
2 строка: Тот ощутил блаженство пробужденья.
Смысл: Любовь становится началом пробуждения — от сна повседневности, эгоизма, иллюзий. Это чувство открывает новую степень бытия, пробуждая душу к подлинной жизни.
Образы:
* Блаженство — не телесное удовольствие, а внутренний покой, ясность, тонкое экстатическое переживание (в суфизме — вуджуд).
* Пробужденье — образ духовного прозрения, «вставания» с ложа сна (гафля — беспамятства), символ перехода из состояния забвения в осознанность.
Толкование: Любовь — это духовная весна. Как при рассвете, глаза открываются — и человек впервые видит мир в истинном свете.
3 строка: В его душе цветут живые сны,
Смысл: Душа, прикоснувшаяся к любви, наполняется вдохновением, видениями, надеждой, творческими образами. Это не сон как забытьё, а живые сны — как пророческие, вдохновенные образы.
Образы:
* Душа — зеркало Божественного, в котором отражаются истины.
* Цветут — символ раскрытия, красоты, жизни.
* Живые сны — не иллюзии, а внутренние состояния, которые питают человека изнутри. Это может быть и вдохновение, и мистическое созерцание.
Толкование: Любовь активирует воображение души — человек начинает видеть больше, чем позволяет разум. Он живёт в мире предчувствий, знаков, тонкой красоты.
4 строка: И день звучит, как трепет откровенья.
Смысл: Обыденный день, наполненный любовью, преображается: в нём звучит нечто таинственное, будто всё — намёк на высшую Истину. Жизнь обретает сакральную музыкальность, нежный трепет смысла.
Образы:
* День звучит — аллюзия на то, что мир наполнен звуком, словом, дыханием (калам, нафас, сама — суфийская традиция слушания).
* Трепет откровенья — едва уловимое дрожание истины, как если бы за тканью реальности проступало лицо Возлюбленного.
Толкование: В любви каждое мгновение — знак, каждое явление — намёк на Высшее. Мир становится книгой, которую читает сердце.
Общий вывод строфы
Эта строфа — инициация в любовь, описание момента, когда человек переступает границу между обычной жизнью и подлинным бытием. В ней отражены четыре стадии духовного пробуждения:
1. Погружение сердца в любовь как в свет.
2. Пробуждение от иллюзий.
3. Расцвет внутреннего мира.
4. Преображение восприятия мира через свет откровения.
Любовь пробуждает человека. В этом состоянии исчезают границы между внешним и внутренним: душа оживает, обретает дар чувствовать и понимать тонко, глубоко. Это инициация — первое прикосновение света.
Суфийский макам: Фана фи-ль-ишк — растворение в любви.
2-я строфа: Освобождение от страха
Он забывает страх и суету,
И мир ему — раскрыт в ином значенье.
Всё обретает светлую черту,
Где каждый шаг — как знак благословенья.
1 строка: «Он забывает страх и суету»
Смысл: Когда человек погружается в пространство Любви — истинной, всепроникающей, преображающей — он освобождается от страха (как низшего проявления эго) и суеты (временных, хаотичных привязанностей).
Образы:
* Страх — в суфизме часто связан с привязанностью к телесному, страхом утраты иллюзорного "я", ложной индивидуальности.
* Суета — символ «внешнего мира» (дунья), погружённого в беспокойство, неведенье и стремление к ложным целям.
Толкование: Подлинная любовь очищает сознание, уводя от иллюзий и тревог. Она возвращает в сердце состояние таваккуль — доверия Богу, и джалал — внутреннего присутствия. Такой человек уже не реагирует на шум мира, он укоренён в другом измерении.
2 строка: «И мир ему раскрыт в ином значенье»
Смысл: Преображённый любовью, человек видит мир по-новому. То, что раньше казалось случайным, пустым, приобретает глубину и смысл. Всё становится знаковым, символическим, одушевлённым.
Образы:
* Раскрыт — как цветок, как откровение. Мир перестаёт быть хаотичным, и становится «открытой книгой» Бога.
* Иное значенье — указывает на мистическое зрение, на способность видеть батин (внутренний смысл вещей), а не только захир (внешнюю форму).
Толкование: Любовь — это ключ к тайне мироздания. Она раскрывает онтологическую гармонию, как если бы человек узнал язык всего сущего. Это напоминает состояние ма’рифат — познания, приходящего не через учение, а через любовь.
3 строка: «Всё обретает светлую черту»
Смысл: Каждая вещь, каждое явление — обретает форму, ясность, границу света. В мире больше нет «тумана» восприятия: всё становится озарённым, различимым, благим.
Образы:
* Светлая черта — это линия Божественного закона, проявление порядка и красоты. Это и контур — очерченность смысла, и свет — просветлённость явлений.
* Здесь нет зла или добра — есть осмысленность, и в ней человек находит ориентиры.
Толкование: Через любовь мы начинаем видеть всё в правильной перспективе: где было хаос — теперь свет, где была боль — теперь рост. Каждое событие вписывается в путь к Единому.
4 строка: «Где каждый шаг — как знак благословенья»
Смысл: Каждое движение, каждое усилие, каждый выбор — воспринимается как свидетельство благодати. Жизнь становится не чередой случайностей, а цепочкой знаков, ведущих к Источнику.
Образы:
* Шаг — символ действия, движения по пути (сират аль-мустакум)
* Знак благословенья — отражение бараката — невидимой поддержки свыше.
Это — не чувство превосходства, а благодарное восприятие: всё, что происходит — правильно, если сердце открыто.
Толкование: Любовь наделяет жизнь чувством сакральности. Даже простое действие наполняется метафизическим содержанием. Всё становится частью Пути.
Общий вывод строфы
Эта строфа описывает трансформацию восприятия, которая происходит в человеке, когда в его сердце пробуждается любовь. Это не просто романтическое чувство, а вхождение в новую реальность, где:
* страх исчезает,
* суета отступает,
* мир наполняется смыслом,
* и каждый шаг становится священным.
Это состояние можно отнести к макаму таджалли — восприятию Божественного присутствия в каждом явлении, или к шухуд — мистическому узнаванию Бога сквозь проявленный мир.
Макам: Таджалли — восприятие Божественного присутствия в каждом явлении.
3-я строфа: Сквозь боль — к прощению
Порой любовь находится в слезах —
И в этой глубине — росток прощенья.
Когда прощён — уходит в сердце страх,
И свет внутри, и тихое смиренье.
1 строка: «Порой любовь находится в слезах»
Смысл: Любовь не всегда является в радости или восторге. Иногда она проявляется через боль, через испытание, через слёзы — как глубочайшее чувство, раскрывающее уязвимость души. В слезах — истина, очищение и свидетельство подлинности любви.
Образы:
* Слёзы — в духовной традиции это не просто страдание, а проявление душевной глубины. Слёзы могут быть слезами познания, сожаления, мольбы, или озарения. В суфизме слёзы — часть пути (тарикат) и знак мягкости сердца.
* Любовь находится — глагол «находится» подчёркивает, что любовь не приходит извне — она присутствует внутри, скрыта в переживании. Именно в уязвимости человек обнаруживает её.
Толкование: Через боль и трепет слёз открывается подлинное чувство, очищающее сердце. Только тот, кто способен плакать — способен любить. Это соответствует суфийскому состоянию инкысар — сокрушения перед Истиной.
2 строка: «И в этой глубине — росток прощенья»
Смысл: Именно в глубинной боли, в слёзах и смирении рождается прощение. Оно — не поверхностный акт, а нечто, что прорастает из самого сердца. Как зерно в земле, оно требует тишины и влаги (слёз), чтобы вырасти.
Образы:
* Глубина — внутреннее пространство души, её тайные пласты.
* Росток прощенья — мощный символ. Это не «факт прощения», а начало внутреннего движения, едва заметное, но живое. Росток — всегда движение к свету.
Толкование: Настоящее прощение — результат духовной зрелости. Оно не создаётся разумом, а возникает из сокровенной внутренней работы — после боли, после покаяния, после принятия. Это знак жизни сердца (хайат аль-калб).
3 строка: «Когда прощён — уходит в сердце страх»
Смысл: Прощение — не только освобождение другого, но и освобождение себя. Когда человек чувствует, что его простили, в его сердце исчезает страх: страх быть недостойным, быть отвергнутым, быть осуждённым.
Образы:
* Прощён — не обязательно другим человеком: в суфийской традиции прощение часто связано с Божественным актом (тауба — раскаяние, за которым следует прощение от Аллаха).
* Страх — в духовной психологии символ отрыва от Любви, сжатия души. Он уходит, когда человек возвращается к связи с Источником.
Толкование: Любовь, принявшая прощение, исцеляет. Она возвращает чувство безопасности, тепла, доверия. Это акт восстановления целостности (сакина — покой).
4 строка: «И свет внутри — и тихое смиренье»
Смысл: Когда прощение совершается, в душе рождается свет — как внутреннее озарение, мир, ясность. Вместе с ним приходит смирение — не как униженность, а как мягкость, тишина перед бесконечным.
Образы:
* Свет внутри — суфийская аллюзия на нур аль-калб — свет сердца, в котором отражается Истина. Это также свет Любви.
* Тихое смиренье — глубинное состояние согласия с тем, что есть. Не внешнее молчание, а внутренняя тишина, полная любви и ясности.
Толкование: Любовь проходит сквозь боль, прощение и исцеление — и приводит к просветлённому принятию. Смирение — венец любви. Это то, что остаётся после слёз, после прощения, после встречи с Истиной.
Общий вывод строфы
Эта строфа раскрывает внутреннюю алгебру любви через боль, ведущую к прощению и свету. Это — путь от страдания к исцелению:
1. Любовь прячется в слезах — в боли мы встречаем Истину.
2. Из боли рождается прощение — живое, как росток.
3. Прощение освобождает от страха — возвращает доверие.
4. Внутри расцветает свет — и приходит тихое, зрелое смирение.
На пути любви человек встречается с болью. Но именно в ней — зерно прощения. Отпустив обиду, душа освобождается от внутренней тьмы. Появляется свет и мягкость, тишина принятия.
Макам: Инаба — сокрушение сердца и возвращение к Богу.
4-я строфа: Любовь как восхождение
Да, может быть, любовь и не легка —
В ней боль бывает частью восхожденья.
Но даже в ней звучит душа певца —
В согласии с дыханьем мирозданья.
1 строка: «Да, может быть, любовь и не легка»
Смысл: Я признаю сложность подлинной любви. Отхожу от романтических иллюзий и утверждаю: любовь — это не простое и не всегда приятное чувство. Это путь, требующий усилий и преодоления.
Образы:
* «Не легка» — указывает на трудоёмкость и внутренние конфликты, которые любовь вызывает в человеке. В суфизме истинная любовь к Богу (ишк) нередко сопровождается испытаниями, жертвами, тоской.
* Фраза «может быть» не умаляет истину, но вводит читателя мягко — через живое человеческое сомнение и опыт.
Толкование: Автор признаёт: тот, кто вступает в пространство любви, должен быть готов к боли и изменениям. Это не всегда полёт — иногда это восхождение с грузом, как у суфия, идущего сквозь пустыню испытаний.
2 строка: «В ней боль бывает частью восхожденья»
Смысл: Боль здесь осмыслена не как препятствие, а как необходимый элемент роста. В контексте любви — это может быть страдание от разлуки, обиды, жертвы, но всё это превращается в духовный опыт, если пережито правильно.
Образы:
* Восхожденье — это ключевое слово. В суфизме путь к Богу — это подъём через состояния (халь), ступени (макам) и испытания (ибтиля). Боль в любви — как камень под ногами, но именно он приподнимает выше.
* Боль как часть пути — символ алхимии души. Без боли не происходит внутренней трансформации.
Толкование: Здесь важный духовный принцип: не вся боль разрушает. Некоторая боль — священна. В любви она очищает, углубляет и придаёт душе крылья. Без креста — нет восхождения.
3 строка: «Но даже в ней звучит душа певца —»
Смысл: Даже в страдании, даже в боли — человек может петь, быть живым, быть выразительным. Любовь, даже тяжёлая, пробуждает творческое начало, голос души. Это указание на то, что страдание не гасит дух, а, напротив, усиливает его звучание.
Образы:
* Душа певца — образ не буквально музыканта, а внутреннего поэта, чувствующего, любящего, творящего. Душа певца — это душа человека, способного выразить глубину.
* Звучит — намёк на то, что любовь делает душу музыкальной, отзывчивой, вибрирующей в унисон с миром.
Толкование: Даже сквозь страдания любви звучит благодарность, красота, тонкий зов. Душа, прошедшая огонь, не молчит — она поёт. Это отголосок суфийского сама — слушания и звучания сердца, настроенного на Божественное.
4 строка: «В согласии с дыханьем мирозданья»
Смысл: Высшая форма любви — это согласие с бытием, с его ритмами, законами, дыханием. Душа, преобразованная любовью, начинает жить в унисон с Вселенной, с Источником. Она не противится — она дышит с Ним в одном ритме.
Образы:
* Согласие — это не пассивность, а полная внутренняя гармония, как резонанс, как струна, отзывающаяся на Зов.
* Дыхание мирозданья — мистический образ: Вселенная как живое существо, как дыхание Бога (в суфизме — нафас ар;Рахман, дыхание Милостивого).
Это отсылка к тому, что всё сущее движется, звучит и дышит — и в это дыхание можно войти душой.
Толкование: Тот, кто прошёл любовь, боль, прощение и осмысление, приходит к глубинному согласию с жизнью. Его сердце — как флейта, в которую дует ветер мироздания.
Общий вывод строфы
Эта строфа — кульминация осознания трудной стороны любви. Но в ней же — оправдание этой трудности:
* Любовь нелегка — но путь через неё возвышает.
* Боль становится частью восхождения — а не его преградой.
* Даже страдая, душа не молчит — она звучит.
* И, пройдя всё, входит в согласие с дыханием всей Вселенной.
Это финал внутреннего конфликта: душа больше не борется, а живёт в тонкой, поэтической, любящей согласованности с Божественным порядком.
Макам: Рида — довольство, согласие с Божественным замыслом.
5-я строфа: Взгляд, дыхание, откровение
В глазах любимой — отблеск тишины,
Где вечный смысл сплетается с дыханьем.
И даже вздох, рождённый в час весны,
Несёт в себе начало пониманья.
1 строка: «В глазах любимой — отблеск тишины»
Смысл: Взгляд любимой — не просто внешняя красота, а зеркало внутреннего покоя, глубины, молчаливой истины. «Отблеск тишины» — образ невидимого света, исходящего не из речи, а из присутствия, из бытия.
Образы:
* Глаза любимой — в классической поэзии и суфийской символике — это «окна в душу». Через них можно «увидеть» сердце, а не внешность.
* Отблеск тишины — поэтический парадокс. Свет не из звука, а из тишины. Это намёк на сакральное молчание — самт, в котором зреет знание.
Этот свет — не явный, но отражённый. Он говорит больше, чем слова.
Толкование: Любовь, достигшая зрелости, перестаёт кричать — она смотрит. Взгляд становится молитвой. В нём покой, в нём согласие, в нём дыхание Того, Кто соединяет.
2 строка: «Где вечный смысл сплетается с дыханьем»
Смысл: В этом молчаливом взгляде обитает нечто большее — вечный смысл (истина, суть) соединяется с дыханием — символом жизни, присутствия, духа. Это строка о тайне единства бытия и духа.
Образы:
* Вечный смысл — отсылка к хакика (истинной реальности), к божественной мудрости, которая пронизывает всё.
* Дыхание — в суфизме означает и рух (дух), и нафас (дыхание как акт Божественного творения). Аллах, по суфийскому преданию, «вдохнул в Адама Свой дух» (Коран 15:29), и дыхание стало символом жизни и связи с Источником.
* Сплетается — важное слово. Оно говорит о нераздельности духа и смысла: дыхание не просто носит смысл, оно вплетено в него.
Толкование: В любимой (или через любимую) раскрывается мистическое переживание — всё, даже дыхание, становится носителем истины. Каждое движение связано с глубинной основой бытия.
3 строка: «И даже вздох, рождённый в час весны»
Смысл: Даже вздох — лёгкий, мимолётный, неосознанный — становится значимым, если рождается в момент открытия, пробуждения (весна = символ новой жизни, чувства). Этот вздох не просто физиологический, а знаковый, поэтический, душевный.
Образы:
* Вздох — тончайшее проявление чувства. Это и след страдания, и начало надежды, и дыхание любви. В поэзии Востока вздох — одна из ключевых метафор для внутреннего горения сердца.
* Час весны — символ пробуждения чувств, начала любви, духовного возрождения. Весна — это аль-ба‘с (воскрешение), в том числе душевное.
Толкование: Даже малейшее проявление любви — вздох — становится носителем Божественного откровения, если сердце открыто. Весна — не время года, а внутреннее состояние души, готовой воспринять.
4 строка: «Несёт в себе начало пониманья»
Смысл: Этот вздох — не только чувство, но и познание. Через любовь приходит озарение, интуитивное понимание, открытие смысла. Это первая искра прозрения, рождение осознанности.
Образы:
* Начало пониманья — это прозрение (кашиф), раскрытие покрова, начало проникновения в истину не разумом, а сердцем (басира — внутреннее зрение).
* Это понимание не книжное — это то, что приходит через тонкое чувство, через тишину, через вздох, через взгляд.
Толкование: Любовь даёт не только чувства, но и знание. Не рациональное, а живое. Всё в этом мире — знаки (аяты), и внимательное сердце считывает их даже из дыхания, даже из взгляда, даже из вздоха.
Общий вывод строфы
Эта строфа — о созерцательной стороне любви, о той глубине, где чувства становятся формой откровения. Через взгляд, дыхание, тишину, вздох — говорит Истина. Всё наполнено значением.
Это не страсть, не борьба, не боль — это ясность, проникновение, сопричастность к вечному:
1. Взгляд любимой — не просто внешний жест, а пространство тишины.
2. В этой тишине дыхание соединяется с вечным смыслом.
3. Даже вздох в этот момент становится вестником озарения.
4. И с ним приходит первая ступень духовного понимания.
Эта строфа соответствует суфийскому макаму Мушахада — созерцание. Когда сердце видит, и видит не плотью, а светом изнутри.
Макам: Мушахада — духовное видение, мистическое созерцание.
6-я строфа: Пламя без страдания
Любовь не гаснет — в нас она живёт:
В слезах и смехе, в слове и молчанье.
Она сквозь годы, как огонь, идёт —
И сердце с ней пылает... без страданья.
1 строка: «Любовь не гаснет — в нас она живёт»
Смысл: Любовь — это внутренний огонь, не зависящий от внешних обстоятельств, событий или присутствия объекта. Она не угасает, потому что её природа — не внешняя, а сущностная, она живёт внутри нас.
Образы:
* Не гаснет — аллюзия на «вечный свет» (нур), не подверженный времени и переменам.
* В нас она живёт — утверждение имманентности: любовь — не эмоция, а способ существования. В суфийской традиции любовь к Богу — это не чувство, а вуджуд (бытие). Она есть.
Толкование: Истинная любовь — не предмет, не акт, не событие. Это жизнь, пульсация духа. Её не может «убить» утрата, обида или расстояние. В ней — вечность внутри нас.
2 строка: «В слезах и смехе, в слове и молчанье»
Смысл: Любовь — вездесуща: она проявляется во всех формах человеческого переживания. В слезах — как сострадание и боль. В смехе — как радость и лёгкость. В слове — как признание. В молчании — как глубинное присутствие.
Образы:
* Контрастные пары (слёзы/смех, слово/молчание) символизируют целостность. Любовь охватывает всё: и проявленное, и скрытое.
* Это строка о универсальности любви. Она не нуждается в доказательствах — она вплетена в ткань любого состояния.
Толкование: В суфизме всё — знак, всё — отражение. Любовь — это то, что звучит и в крике, и в тишине, в радости, и в утрате. Её не нужно искать — нужно научиться узнавать её в каждом проявлении.
3 строка: «Она сквозь годы, как огонь, идёт —»
Смысл: Любовь — неостановимый огонь, проходящий сквозь время, испытания, изменения. Она не просто существует, она движется, горит, не стареет. Годы не гасят её, а наоборот — проверяют её на подлинность.
Образы:
* Огонь — один из центральных символов суфийской поэзии. Это страсть, очищение, присутствие Божие, как горящий куст Моисея.
* В суфизме говорится: «Любовь — огонь, и всё, что не от Бога, в нём сгорает».
* Сквозь годы — подчёркивает, что любовь преодолевает всё преходящее. Она не подвластна времени.
Толкование: Истинная любовь становится духовной нитью сквозь время, ведущей человека. Она не тускнеет с возрастом, а лишь становится светлее, очищаясь от иллюзий.
4 строка: «И сердце с ней пылает без страданья»
Смысл: В этой финальной строке — преображение любви: она уже не причиняет боли, как это было в ранних строфах, а становится чистым горением, озарением без страдания. Это — состояние духовного пламени, когда сердце пылает радостью, смыслом, светом.
Образы:
* Пылает — не «горит» от боли, а светится изнутри.
* Без страданья — ключевое завершение всей поэмы: любовь трансформирует душу так, что боль больше не ранит. Это — любовь в согласии, в зрелости, в присутствии.
Толкование: Когда любовь прожита глубоко — через боль, прощение, восхождение — она перестаёт быть страданием. Она становится естественным светом сердца, его внутренней функцией. Это любовь, приближающая к Богу, а не захватывающая душу.
Общий вывод строфы
Шестая строфа — духовный итог всей поэмы. В ней любовь:
1. Перестаёт зависеть от внешнего и временного.
2. Проявляется во всех аспектах бытия.
3. Проходит сквозь время как огонь, не угасая.
4. Преображает сердце — и не приносит больше боли, а дарует пламя смысла.
Эта строфа соответствует макаму Ма‘рифат — познания. Это уже не только чувствование любви, а знание любви как сути жизни.
Макам: Ма’рифат — знание, полученное через любовь, а не через разум.
Заключение: путь завершён — и продолжается
«Любовь и её свет» — это не только поэтическое размышление, но и мистический маршрут. Он ведёт читателя от влюблённости — к принятию, от боли — к прозрению, от страха — к внутреннему свету. И в этом свете пульсирует не только чувство к другому человеку, но и любовь как проявление Божьего в каждом из нас.
Эта любовь живёт в тишине сердца, в дыхании души, в согласии с ритмом Вселенной. Она — и зов, и путь, и цель.
P.S. «Любовь не исчезает в огне — она остаётся в пепле, чтобы стать началом новой весны…»
Свидетельство о публикации №125083004186