Хазчу дашна доза эшац Перевод с чеченского на рус

Хазчу дашна доза эшац,
Цуна оьшург маршо ю.
Байташ йохаш, къа ца хьегарх,
Хаз дош ала магин ду.

Деза суннат хаз дош лору,
Г1иллакх цунца доьзна ду,
Бете дог1у х1ора деша
Дола дара вайгахь ду.

Ара волий, саг1а доькъу,
Кедахь рицкъа кховдадо,
Цулла деза хаз дош лору,
Адмий дагна цо тамм бо.

Байташ язъеш, къа ца хьегарх,
Хаз дош ала кхоа ма ло,
Дагахь доцу дика дохьуш,
Кхане  вайна ян тарло.


Перевод с чеченского на русский

Доброе слово не требует формы,
Там лишь нужна доброта без границ,
Пусть не стихами, оно очень важно,
Всем дозволяется, лишь не боись.

Доброе слово, оно,как благое,
Приличие тоже мерится с ним,
Каждое слово, что мы выпускаем,
Будет в засаде нас ждать там  потом.

Пусть садака раздаем регулярно,
Намерено чашки с едою несем,
Доброе  слово, однако,так важно,
На сердце ложится оно теплотой.

Не нужно стихами,  словом обычным,
С вежливой щедростью ты обратись,
Может, однажды с невиданным благом
ЗАВТРА к нам явится, лишь помолись!

29.08.25г.


Рецензии