АКТ 1. Сцена 14. Кольцо Зеленого луча
Все подчинялось древнему поверью:
«Тени подсвети, прими и приласкай,
Тогда в себе взрастишь ты рай».
4 Но мальчик-ангел сомневался,
И страх в нем флагом развивался.
Дрожали ноги, руки, плечи.
Не подтолкнули б пламенные речи.
6 Он знал: открыть придется тень,
Чтоб после смог подняться день.
Но трусость враз не победить —
Она так любит тормозить.
8 Вдруг руку чем-то обожгло,
И то Эжена отвлекло.
Он разглядел, что в этой мгле
Горит кольцо, как на угле.
10 Реликвию архангел даровал,
А камень — изумруд — мерцал.
Кольцо сильнее загоралось,
Быть может, так от тьмы питалось.
12 Эжен застыл в миг, но глаза
Вдруг просияли, облегченье принеся.
Он чувствовал, что Гавриил недалеко
И с ним духовно там, где глубоко.
14 Вдохнул с упрямством, обретая волю,
Эжен готов принять был свою долю.
Он сделал шаг, затем второй — открылась дверь.
Переживет он холод диких январей.
16 А за порогом ждала его прохлада,
Что убивала, даже пострашнее ада.
Триады звезд (1) там трескались и разбивались —
Они печали слишком поддавались.
18 «Как холодно. Здесь ветер ледяной», —
Сказал Эжен вслух и прошел вперед.
Однако, путь свой он пока не знал,
Поэтому без цели он ступал.
20 А далеко, преодолев гиганты-горы,
Метель свершала новые фуроры:
Все выла, дребезжала и хотела быть,
Но стены разума желали мальчика сокрыть.
22 «Туда я не пойду, там жизни нет.
Не может быть в том месте нужный мне ответ», —
Вслух размышлял Эжен, чрез лабиринт шагая,
А стены изо льда стояли, отражая.
24 И одиноко эхо гул ветров перебивало,
С дыханием Эжена совпадало.
Пронзал его иголками мороз,
Урон, даже венам он нанес.
26 Так ангел шел не долго и не мало,
И нечто молчаливо отмирало
В его груди. Осколок в сердце врос (2):
Пошло все испытанье под откос.
28 «Постой…», — донесся тихий голос эхом.
Эжен не слышал: был, как в слуховых доспехах.
Но, тот, кто звал, не мог позволить льду
Свершить злой танец, как по волшебству.
30 И кольцо то снова загорелось,
Прогревая руки мальчика. Согрелась
Одна рука, тепло заразно дальше шло,
Пока до сердца с мозгом не дошло.
32 Глаза мальчишки осознанно моргнули,
Лучи кольца (3) внимание перетянули.
Его сиянье сотрясалось
И под разломом разрослось.
34 Прямая линия прошлась
И от кольца оторвалась,
Зеленый путь, расчерчивая, сквозь
Сугробы, ветры, изморозь.
36 Эжен не стал противиться, бежал
В гор сторону весь путь лежал.
Не мог он избежать того,
Чего боялся велико.
38 К подножью гор случилось чудо,
Подобно бравому этюду.
Вернулись крылья и теперь
Мог он добраться без потерь.
40 Снега мешали, ветра держали,
Но силой воли исчезали.
Эжен здесь не хотел загнить,
Он будет правду мастерить.
42 Добравшись до безликих гор,
Увидел корни мандрагор (4).
Слышны лишь крики под землей
И выдержит то лишь святой.
44 Эжен коснулся одного из мандрагор,
Решил устроить в помощь сбор:
Освободить их, дать им воздух. Вмиг
Растений всех несчастных он достиг.
46 «Что делать дальше? Я ума не приложу.
Я к тому, что скажешь подвожу», —
К кольцу он обращался. Свет не мерк,
Любые изреченья опроверг.
48 И заискрился камень изумруд,
Открылся знаний всех талмуд (5).
Теперь Эжен ложь обличит.
Неважно, кто ее творит.
50 От гор до моря, из ночи в день —
Все видит он, и в том блажен.
Не нужен больше список трав —
От рук Эжена каждый здрав.
52 Глаза зеленые горят:
«В целители же посвятят!».
Эжен был счастлив, он нашел,
Предназначенье приобрел.
54 «Эжен, вернись домой скорее…», —
Донесся шепот. «Посинеешь.
Тебя все ждут, идти вперед
Тебе не нужно: не черед!», —
56 Узнал он голос: «Иегудиила!».
Но, почему? Дорога не скосила.
Он видит свет и силу, мощь, любовь и дар.
Зачем архангелы мешают ведать чар?
58 «Еще немного… я не все увидел.
Смогу вернуться гордо. Я насытить
Должен свои сердце, разум и крыло,
Чтоб привнести хоть что-то в ремесло», —
60 Эжен не мог остановится, напролом
Он шел, теряя самость, и грехом
Покрыты были алые следы,
Но это было только полбеды.
62 «Остановись, мальчишка! Ты умрешь!»
Так глупо жизнь свою ты оборвешь!», —
Осколки фраз чуть доносились до него,
Но метель сметала: не слышно ничего.
64 Кольцо горело, камень разрушая:
Гавриил молился, границы разума ломая.
Эжен не слышал, пожирала его тень,
Строя вглубь куда-то новую ступень.
66 «Эжен», — так гулко, тихо, мелко
Донесся голос девочки, но метко.
И, что-то вспомнил ангел вмиг,
Но ускользало все — тупик.
68 Все образы мешались, не давая
Осмыслить. «Она мне не чужая…», —
Подумалось Эжену лишь на миг,
Но ветер снова гул вокруг воздвиг.
70 «Нет, подожди… не отвлекай меня…
Ее я знаю, это ведь. моя. сестра!
Останови метель! Пора домой.
Пургу же убери скорей долой!», —
72 Вскричал Эжен, себя осознавая
И в неком трансе все же прибывая:
«Я должен выбраться! Избавь меня от мук.
Мы с ней вдали не можем — без разлук».
74 Эжен проснулся, близ него сестра.
Все ангелы не спали до утра.
«Ты справился», — тут выдохнул его
Наставник Гавриил и улыбнулся широко.
76 Эжен не мог им ничего сказать:
Охрип и только слушал, начал понимать,
Как ангелы переживали за него —
Не ели, исхудали оттого.
78 Они толпились, бегали вокруг,
Все суетились, подавая суп.
И оказалось длилось это пару дней,
А тень Эжена поддавалась потрудней.
80 «Чем меньше тень свою осознаешь,
Тем больше зла, не зная, принесешь», —
Так подытожил Михаил
И чая сладкого отпил.
82 «Бывает иногда, что поглощает тень,
Но я не знал, что у тебя настанет такой день», —
Признался Иегудиил и вмиг поник:
Не смог помочь он напрямик.
84 Элайн всех выслушала и произнесла:
«Ты грезишь лучшим быть, но зеркала
Не отражают то, что видеть ты желал.
В том грех твой. Отдыхай — устал» (6).
СНОСКИ:
1. Триада звезд — это Пояс Ориона, состоящий из трёх ярких бело-голубых сверхгигантов: Альнитак, Альнилам и Минтака. Эти звезды легко узнать на небе и их названия переводятся с арабского как «кушак», «нить жемчуга» и «пояс». Помимо Пояса Ориона, существует и другое известное созвездие — Треугольник, содержащее галактику M33. Триада в Науке логики Гегеля — это объединение каких-либо двух противоположных понятий и какого-либо третьего понятия, которое опосредует (то есть выражает) внутреннее единство двух противоположных понятий. Примером является триада «бытие — ничто — становление», в которой становление опосредует (то есть выражает) внутреннее единство бытия и ничто. В общем случае, триада имеет вид «понимание — диалектическое суждение — спекулятивное суждение».
2. Кай – это мальчик, один из главных героев сказки Ганса Христиана Андерсена
«Снежная королева». В сказке он становится жертвой злых чар Снежной королевы, которые превращают его сердце в кусок льда.
3. Зелёный луч Рафаила — это концепция из эзотерических учений и теософии, согласно которой зелёный луч света связан с архангелом Рафаилом и символизирует исцеление, ускорение процессов и изобилие. Этот луч используется для духовных практик, направленных на восстановление здоровья, ускорение выздоровления и привлечение благосостояния. Эта концепция не является частью традиционной православной доктрины, но развилась в рамках теософских и эзотерических течений. В них говорится о радужных лучах, каждый из которых связан с определённым архангелом, передающим божественную энергию в определённом аспекте.
4. Мандрагора — род многолетних травянистых растений семейства Паслёновые. Виды мандрагоры, которых насчитывается от трёх до пяти, встречаются в Средиземноморье, Передней и Средней Азии, в Гималаях. Один или два вида, произростающие в Средиземноморье, были описаны натуралистами ещё в древности, например Диоскоридом. В мифологии мандрагора, растение с человекоподобным корнем, часто наделялась магическими свойствами и считалась обладающей мощной энергетикой, способной влиять на любовь, здоровье и даже судьбу. Ее корень ассоциировался с криками и стонами при вырывании из земли, что могло привести к безумию или смерти. В Библии (Книга Бытия, глава 30) упоминаются мандрагоровые яблоки (в еврейском тексте — "дудаим"), которые Лия дала Рахили в обмен на ночь с Иаковом, поскольку считалось, что они способствуют зачатию.
5. Талмуд используется в переносном значении для обозначения больших, объёмных, скучных книг или руководств. Это связано с реальным Талмудом — это многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма, который включает в себя Мишну (писаный Устав еврейской жизни) и Гемару (развёрнутый комментарий и дискуссии мудрецов вокруг Мишны). Он представляет собой важнейший нормативный текст раввинистического иудаизма, который считается фиксацией Устной Торы, переданной Моисею на горе Синай.
6. 84-(32+32)=?
Свидетельство о публикации №125082804643