Глава 11 прод 1

- Сайфи припомни-ка из детства
Как мы играли в лошадей,
( так они шли среди полей
довольны, счастливы; кокетство
Зухра при том чуть проявив,
развеселилась - был мотив )
А вот теперь какая лошадь
Глянь у меня! Да разлепёшить
Мой конь способен хоть кого.
Давай на спор: вон до того
Большого дерева, кто первый -
С того не истинный, но верный
В награду нежный поцелуй.
Ха-ха! Ха-ха!

          - Ты не балУй!
Ведь знай, нарочно я отстану …
А может быть и обгоню?
То и другое - ‘о лю-лю’ …

И понеслись в стать урагану,
Пыль поднимая по степи!
И всё же выиграл Сайфи.
Под ним конь резвый был, кипчакский,
А у Зухры - к сохе причастный:
Абдул на нём поля пахал,
Да тягачём в арбу впрягал,
И от того был конь не быстрый,
Хотя и мускульно-сталистый,
И потому,  ни дать - ни взять,
Мог гору дынь перетягать.

Сайфи Зухру с седла снимает.
Полувоздушно обнимает!
И шлёт воздушный поцелуй,
И говорит: "Не околдуй
Меня! О неприкосновенна!
Уста, ланиты - всё священно!
Я не достоин лобызать
Твою божественную стать.
Пускай объемлет сень чинара
Объятьем нежным, за меня!
А тень, прохладою маня,
От уст неистового жара
Мой поцелуй поработит,
И льдом коснёт твоих ланит.

- Поэт, а если б не отстала,
И к месту первою пришла, -
То я б тебя  п о ц е л о в а л а !

- О всещадрейша госпожа!
( и руки широко расставив,
он к небу взор в сей миг направил )

- Поэт, а можешь находу
Сложить смешную чехарду?
Я выслушать хоть что готова,
Но чтобы это было нОво.

- Я от рожденья не шутник,
С того что вырос среди книг,
На этот счёт в уме затишье …
О нет! Пришло четверостишье:
«Мой конь послушный был и смирный!
За это взял его Абдул.
Конь что сейчас - шальной и сильный:
Я с ним чуть шею не свернул!»
Ну как? Смешно?

         - Что тут смешного.
А больше, ничего другого?

- О, незадачливый поэт.
Хмурён и скучен твой куплет!
Меня хоть выкрути канатом -
Не выжмешь капельки смешка,
А вот с седла под моим задом -
Смех с треском в призвуке хлопкА.

(Зухра не просто рассмеялась,
а от души  расхохоталась)


Рецензии