Летний хлам 6
Am Freitag Abend rief Tor bei Patricia an. Er machte sich Sorgen um Giselle, die nicht ans Handy ging. Patricia beruhigte ihn, dass Giselle viel Stress hatte und nun wohl ausschlafen wuerde. Tor verstand nicht welchen Stress Giselle ueberhaupt haben koennte und das er jetzt zu ihr fahren wuerde. Patricia wollte ihm Vorwuerfe machen, dass er nie wirklich fuer Giselle da sei und sie eben ein sensibles Wesen ist, das er nicht zu schaetzen wuesste. Tor schien fast zu explodieren: „Was weisst du schon von Giselle! Die ist unberechenbar!“. Patricia war erschrocken und brach das Gespraech ab. Dann versuchte sie Giselle auf dem Handy zu erreichen, aber vergeblich.
Und das war dann das letzte was sie von den Beiden gehoert hatte. Jetzt sass sie hier im Cafe am Markt und hatte mich zufaellig getroffen. Ihre Verabredung mit Giselle war vage. Sie ging einfach davon aus, das Giselle am Sonntag Nachmittag hier vorbei kommen wuerde. Aber sie kam nicht.
Ich ging mit Patricia den Gruenwald-Boulevard entlang in Richtung See. Auf der linken Seite war der Zugang zum Haus auf dessen Hinterhof Giselle wohnte. An der Tuer vom Vorderhaus klebte ein Zettel von der Feuerwehr, dass der Zugang zum Hinterhof gesperrt sei. Ich versprach Patricia mich zu erkundigen was dort passiert war und sie wollte weiter versuchen Giselle auf dem Handy zu erreichen.
In der folgenden Woche hatte ich zwei Anrufe von Patricia auf der Mailbox: zum einen das Giselle aus dem Krankenhaus entlassen sei und voruebergehend bei Patricia wohne und am Ende der Woche verabschiedete sie sich wegen einer laengeren Reise nach Spanien …
Ich hoerte im Laufe der Zeit auf dem Gruenwald-Boulevard eine Geschichte ueber den Brand im Hinterhof und von einem Toten. Es waere ein Unfall gewesen. Die Raeume seien vollgestopft gewesen mit Buechern, getrockneten Blumen, Tuechern und Origami-Voegeln und Kerzen, Kerzen, Kerzen. Wahrscheinlich hatte eine Windboee, die durch das offene Fenster wehte die Gardine aufgebauscht und dabei von einer brennenden Kerze Feuer gefangen. Dann ging alles sehr schnell. Als die Feuerwehr eintraf, konnte sie nur noch das Uebergreifen des Feuers auf das Vorderhaus verhindern. Die Remise war vollstaendig ausgebrannt. Giselle fanden sie unter dem Mirabellenbaum. Sie war voellig verstoert und redete nicht. Der Tote, der bei dem Brand ums Leben kam, war wohl ihr Freund, also vermutlich Tor. Das alles war Gerede aber so oft ich auch versuchte Patricia anzurufen - ich erreichte sie nicht mehr.
Das Wetter war immer noch nass und kalt und grau und sollte den ganzen Juli so scheusslich bleiben. Erst im August wuerde der Sommer fuer einige Tage zurueckkehren und all die Juni-Geschichten ins Vergessen schicken. Und wenn ich unter dem Regenschirm den Boulevard entlang huschte, dachte ich immer: Juvenal - wie Recht er doch hatte!“
Подстрочник
Летний хлам 6
В пятницу вечером Тор позвонил Патрисии. Он беспокоился о Жизель, которая не отвечала на звонки. Патрисия успокоила его, сказав, что Жизель испытывает сильный стресс и, вероятно, будет спать теперь. Тор не понимал, в каком стрессе может быть Жизель, и что он сейчас едет к ней. Патрисия хотела обвинить его в том, что он никогда не был рядом с Жизель, и что она просто чувствительный человек, которого он не ценит. Тор, казалось, вот-вот взорвётся: «Что ты знаешь о Жизели! Она непредсказуема!» Патрисия была потрясена и немедленно завершила разговор. Затем она попыталась дозвониться до Жизели по мобильному, но безуспешно.
И это был последний раз, когда она слышала их обоих. Теперь она сидела здесь, в кафе у рынка, и случайно столкнулась со мной. Её встреча с Жизель была неопределённой. Она просто предполагала, что Жизель будет здесь в воскресенье днём. Но та не появилась.
Я шла с Патрисией по Грюнвальдскому бульвару к озеру. Слева был вход в дом, на заднем дворе которого жила Жизель. К двери переднего дома была приклеена записка от пожарной службы о том, что доступ на задний двор закрыт. Я пообещала Патрисии выяснить, что там произошло, и она продолжит попытки дозвониться до Жизель по мобильному телефону.
На следующей неделе я получила два звонка от Патрисии на голосовую почту: один раз она сообщила, что Жизель выписали из больницы и она временно погостит у Патрисии, а в конце недели она прощается с нами в связи с длительной поездкой в Испанию...
Через некоторое время на Грюнвальдском бульваре я услышала историю о пожаре на заднем дворе и о погибшем человеке. Это был несчастный случай. Комнаты были завалены книгами, сухоцветами, шарфами, птичками-оригами и свечами, свечами, свечами. Порыв ветра, дувший в открытое окно, вероятно, сорвал шторы, и от горящей свечи загорелись. Дальше всё произошло очень быстро. Когда прибыли пожарные, всё, что они смогли сделать, – это не допустить распространения огня на фасад здания. Каретный сарай был полностью уничтожен. Жизель нашли под сливой мирабель. Она была совершенно растеряна и не разговаривала. Погибшим в огне, по-видимому, был её парень, так что, предположительно, Тор. Всё это были разговоры, но сколько бы я ни пытался дозвониться до Патрисии, я не мог с ней связаться.
Погода всё ещё стояла сырая, холодная и пасмурная, и, как ожидалось, такой ужасной она останется весь июль. Лето вернётся только в августе, всего на несколько дней, и все июньские истории и отправил бы все истории в небытие. И когда я спешила по бульвару под зонтиком, я всегда думала: «Ювенал - как он был прав!»
Illustrationen: Fragmente und Ausschnitte aus verschiedenen Zeichnungen und Gemaelden von Max Schwimmer (1895 - 1960)
Иллюстрации: Фрагменты и отрывки из различных рисунков и картин Макса Швиммера (1895–1960).
Свидетельство о публикации №125082802681
Nun dann viel Erfolg.
Gruß Viktor.
Виктор Кнейб 08.09.2025 23:16 Заявить о нарушении
Ира Свенхаген 09.09.2025 19:09 Заявить о нарушении