Две светила
Улыбаются загадочно уста
Синий бархат небес в алмазах,
Загорается утренняя звезда.
Море плещет спокойно радуясь
Теплой пене с морского дна,
Жемчужными переливами
Напоминающей облака.
Ах, Луна в золотых шелках, лучистая
Отражается на воде
Поднимаясь дорожкой чистою
Тает в бархатной синеве.
Льется лира небесными нитями
Оставляя на струнах сердц
Божественное великолепие
В поцелуях сплетенных тел.
И вуалью, туманный призрак
Оставляет следы на воде,
Сверкающим звездопадом
Отражаясь в жемчужной тьме.
Княжна Татьяна Романова
Two luminaries look with tenderness,
Enigmatically smiling lips,
The blue velvet of the sky in diamonds,
Lightning up the morning star.
The sea splashes calmly, rejoicing
At the warm foam from the seabed,
With pearly shimmers
Reminiscent of clouds.
Ah, the Moon in golden silks, radiantly
Reflected on the water
Rising along a clear path
Melts in the blue velvet.
The lyre flows with heavenly threads
Leaving on the strings of the heart
Divine splendor
In the kisses of intertwined bodies.
And with a veil, a misty ghost
Leaves traces on the water,
Reflecting by a sparkling starfall
In the pearl darkness.
Princess Tatiana Romanova
Deux luminaires se regardent avec tendresse,
;nigmatiquement leurs l;vres souriantes
L';toile du matin s'illumine.
Du velours bleu du ciel serti de diamants,
La mer ;clabousse calmement, se r;jouissant,
De l';cume chaude du fond,
;voquant des nuages
Aux reflets nacr;s.
Ah, la Lune aux soies dor;es, radieuse,
Se refl;te sur l'eau,
S';levant le long d'un chemin clair,
Se fond dans le bleu velout;.
La lyre coule de fils c;lestes,
Laissant sur les cordes des c;urs
Une splendeur divine
Dans les baisers des corps entrelac;s.
Et avec un voile, un fant;me brumeux,
Laisse des traces sur l'eau,
Telle une pluie d';toiles scintillantes,
Se refl;tant dans l'obscurit; nacr;e.
Princesse Tatiana Romanova
Свидетельство о публикации №125082702587