Подождём
где я буду всегда молодой и красивой,
где мой голос живёт и по небу струится,
освещает, ласкает любимые лица.
Подожди меня там, за чертой, за порогом.
Я чуть-чуть задержалась, отстала немного.
От твоей молодой и размашистой прыти.
Подожди. Не спеши. Дай мне времени выйти
из судьбы лабиринта. Огонь моей страсти,
что, как солнечный свет, озаряет ненастье,
наши жизни, характеры, образы, роли,
к одиноким Сердцам подбирает пароли,
наполняет Любовью, связующей нитью,
что единственный смысл придаёт Бытию.
Подожди, не жалея мгновений песок,
удели мне ничтожную долю часов.
И увидишь меня - абсолютно счастливой
в нашем доме, под нашей раскидистой Ивой!
Подождём. Тёплый дождик на Землю прольётся,
холод Сердца растает. Твой Голос вернётся...
Свидетельство о публикации №125082701335
Вот только озадачило предпоследнее четверостишье:
наполняет Любовью, связующей нитью,
что единственный смысл придаёт Бытию.
Подожди, не жалея мгновений песок,
удели мне ничтожную долю часов.
Куда пропала рифма? Ладно, если бы она хромала везде, так нет! Ну не "бЫтью" же читать. Ну как-то: "В том единственный смысл, он подобен открытью"
И: "Удели, мне не жизнь а хотя бы часок". Да вариантов много ещё, может подредактируете? А то что же...?
И дальнейших успехов!
Владимир Лобановский 15.01.2026 18:22 Заявить о нарушении
Появится лучший вариант - исправлю.
В песне нормально звучит, ухо не режет.
Борис Поспелов 18.01.2026 10:15 Заявить о нарушении