Omnia mea mecum porto

Не тают льдинки в сердце выжженном,
Никак не утихает  боль.
Тебе же  легче быть обиженным,
«И все свое носить с собой*»

Опали крылья, оземь брошены.
Душ закрываются врата.
Как мною сказано хорошего,
Вдруг оказалось - всё не так.

Вспахали поле - не засеяли.
Откуда ждать теперь плодов.
В нем мысли - каверзными змеями,
И ты ИХ взращивать готов.

Ну,  утешайся теми ядами,
И день, и ночь, и день, и ночь…
Боишься  пересечься взглядами!
Как будто я Горгоны дочь.

26.03.25

*перевод латинского изречения:  Omnia mea mecum porto —- Всё свое ношу с собой.


Рецензии