Письмо издалека

Перевод с табасаранского языка стихотворения Рамазана Рамазанова.

Дойдёт ли голос из моей души
До самой высочайшей из вершин,
Которой, несмотря на расстоянье,
Я песнь пою с надеждой на свиданье?

У каждого периода свой лик.
Любови огонь в душе моей возник,
И времени ветра над ним не властны.
Тому, что в сердце вьюги не опасны.

От радости я петь тебе готов,
Букеты собирая из цветов,
А если вдруг ненастья дни настали,
То песнь полна задумчивой печали.

Судьба твоя - счастливая река!
Благословенна будь во всех веках!
И этот беспокойный мир, что знаем,
Пусть будет для тебя блаженным раем!

                21.08.2025г.


Подстрочный перевод с табасаранского языка.

ПИСЬМО ИЗДАЛЕКА

Дойдет ли песня мой души
До вершины одной горы.
Не смотря на расстояние
Во весь голос пою ей песню.

У каждого периода свой лик
У меня в душе любовь живет.
Она времени не подвластна
Сердце не оставляет свой чунгур.

Пою о тебе в радости
Собирая букет из цветов.
И в ненастье о тебе пою
Из сердца выходят печальные слова.

Судьба твоя - счастливая река
Благодарствую, если сохранишь.
Пусть этот беспокойный мир
Будет раем тебе на земле.


Рецензии