Перевод. L Envoi 2 by R. W. Service

ПОСВЯЩЕНИЕ

Жившим на этой земле,
Верившим этим местам,
Тем, кто держался в седле,
Тем, кто спасал себя сам,
Песни я пел про вас:
В память тех лет лихих,
Грубых продажных ласк
И горьких слёз сухих.

Не про спокойный уют
И благоденствие,
А про суровый люд,
Тяготы, бедствия.
Всё вы превозмогли
И не побеждены,
Викинги злой земли,
Белых ночей сыны.

В богом забытом краю
Вы проложили след,
Веря: успех в бою -
Только пролог побед.
Снова вперёд во тьму,
Что всех чертей черней,
И повезёт тому,
Кто совладает с ней.

С нивы бесплодной той
Мало что намолол
Пахарь земли пустой,
Сломлен, и нищ, и гол.
Я от души, как мог,
Пел вам, носящим шрам
Севера, видит Бог.
Бог да поможет вам!

---

L’ENVOI

You who have lived in the land,
You who have trusted the trail,
You who are strong to withstand,
You who are swift to assail:
Songs have I sung to beguile,
Vintage of desperate years,
Hard as a harlot’s smile,
Bitter as unshed tears.

Little of joy or mirth,
Little of ease I sing;
Sagas of men of earth
Humanly suffering,
Such as you all have done;
Savagely faring forth,
Sons of the midnight sun,
Argonauts of the North.

Far in the land God forgot
Glimmers the lure of your trail;
Still in your lust are you taught
Even to win is to fail.
Still you must follow and fight
Under the vampire wing;
There in the long, long night
Hoping and vanquishing.

Husbandman of the Wild,
Reaping a barren gain;
Scourged by desire, reconciled
Unto disaster and pain;
These, my songs, are for you,
You who are seared with the brand.
God knows I have tried to be true;
Please God you will understand,


Рецензии
Умница, Надя!

Вадим Константинов 2   26.08.2025 18:46     Заявить о нарушении
Спасибо, Вадим!

Надежда Радченко   26.08.2025 19:17   Заявить о нарушении