Болгарские поэты Лозан Такев Иконы
Лозан Александров Такев (р. 1946 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Николай Дик
Лозан Такев
ИКОНИ
Иконите мълчат през вековете
за векове, изчезнали с куршуми…
В църковните олтари още светят
неказани и премълчани думи.
В иконите – свидетели на иго
и на присъствието даже, ако щете,
църковните свидетелства са в книги
и там са истините между редовете…
Иконите мълчат, но виж в очите
разстреляни деца, жени, кръвта им.
Те помнят зверствата, забрадките, сълзите,
в които миналото с вас ще разпознаем.
Иконите мълчат покрай олтара
и в тях е закодирана съдбата
на робството,
смъртта
и на пожара,
на кървавия път към свободата.
Лозан Такев
ИКОНЫ (перевод с болгарского языка на русский язык: Николай Дик)
Иконы все молчат веками,
веками, что прошли сквозь пули…
В церковных алтарях сияя,
молчанье слова вне разгула.
В иконах – отголоски ига,
присутствие былого, что ли,
свидетельство святыни – в книгах,
где между строк святое слово.
Молчат иконы, но в глазах их
расстрелянные жены, дети,
о зверствах память в них, о страхе,
а мы за прошлое в ответе.
Молчат иконы и недаром
сокрыта в них судьба народа
из рабства,
смерти
и пожара,
кровавый путь к своей свободе.
Свидетельство о публикации №125082601552