Книга роман Королева 15 часть 35 глава

Барон, обращаясь к маркизе, предложил: "Быть может, потанцуем?" Вдохновленный ее взглядом, он услышал в ответ: "Да, я согласна. Пойдемте."

"А вы, графиня, останетесь одна?" – спросил барон у Изольды.
"Я предпочту наблюдать за вами в танце", – ответила она.

Маркиза, взяв барона под руку, направилась к танцевальному залу. "А вы не боитесь, что король Ричард будет ревновать меня к вам?" – спросила она нежным голосом.
"Ооо", – протянул барон, обнимая ее за талию в танце. – "Его здесь нет. И королевы Анны, как я вижу, тоже. Странно как-то."
"Они будут к вечеру", – пояснила маркиза.

Кардинал, заметив, что графиня осталась одна, подошел к ней. "Как ваше настроение?" – спросил он.
"Неплохо для начала", – ответила Изольда.

"Вы скучаете?" – продолжил кардинал. – "Наверное, вам хотелось бы быть сейчас в своем замке, с Анабель?"
"Мои чувства не должны вас касаться", – отрезала графиня.
Кардинал лишь посмотрел на нее: "Вы слишком переменчивы в настроении."

"Каприз королевы Анны", – словно про себя произнес он. – "Что она желает – то и исполняется. Она держит вас рядом, словно тень ночи." Он слегка коснулся креста, пытаясь успокоиться.

Герцогиня стояла у окна зала, пристально глядя на графиню, словно пытаясь прочесть ее мысли.

"Если вам станет скучно, я рядом", – снова обратился кардинал к графине.
"Хорошо, я буду знать", – ответила Изольда.

Он отошел и сел в кресло, отпив немного кофе. Герцогиня про себя улыбнулась: "Интересно, графиня всегда такая строгая?"

Подойдя к Изольде, она спросила: "Не скучаете одна сейчас?"
"Нет", – ответила графиня.
"Я наблюдаю за вами", – начала герцогиня. – "В вас столько тайны, что, думаю, я никогда вас не разгадаю. Вы ведь любите свою Анабель? Ее любовь – это ваша жизнь."
"Я же не спрашиваю вас о Жанне", – парировала графиня.

"Жанна – лишь временное утешение для меня", – призналась герцогиня.
"Значит, для вас любовь – это игра со временем?" – уточнила Изольда.
"Я не люблю постоянно", – ответила герцогиня. – "Мое желание длится недолго, а потом я теряю интерес."
"Для вас постель – это страсть, одна ночь, и все", – констатировала графиня.
"Но почему вы так думаете обо мне?" – спросила герцогиня. – "Ведь вы сами… то с королевой Анной, то с Анабель. Кто вам важнее из них двоих? Скажите честно."
Изольда посмотрела на нее: "Разве мои чувства должны быть ответом для вас? Вы уж сами справитесь со своей любовью."

"Я бы влюбилась в вас, будь моя воля", – сказала герцогиня. – "Но вы не простая женщина, вас ничем не возьмешь."
"Меня не нужно брать", – ответила графиня. – "Я люблю лишь Ана




бель, мое сердце занято."

Герцогиня лукаво посмотрела на нее: "Какая же вы верная в любви."

"Скоро приедет Жанна, познакомлю вас с ней", – сказала герцогиня. Через несколько минут вошла и Жанна. Ее наряд был прекрасен, но она то и дело старалась избегать взглядов людей.

"А вот и она", – сказала герцогиня, махая ей рукой.

Жанна подошла к ним. "Здравствуйте", – сказала она графине. На вид Жанне было не больше двадцати лет. Ее рыжие волосы были аккуратно убраны.

Герцогиня, одетая в мужской костюм, лишь слегка коснулась ее лица, ее пальцы нежно играли с прядями волос Жанны.

Маркиза, увидев девушку с ними, резко остановилась в танце с бароном. "Вот она! Жанна!"


Рецензии