Уильям Блейк. Образ Всевышнего-поэтический перевод

(Из книги "Песни Невинности")

О Милости и Жалости, о Мире и Любви
Все молятся, когда беда приходит в дом.
Всевышнему шлют благодарности свои –
Все добродетели есть в образе Святом.

Для Милости и Жалости, для Мира и Любви
Есть Бог –  Небесный Утешитель и Отец,
Для  Милости и Жалости, для Мира и Любви
Есть Человек – о нём заботится Творец.

И Милость с сердцем человеческим живёт,
Любовь есть образ человеческий живой.
И Жалость –  облик человечества  несёт.
А Мир  –  людское одеянье и покой.

И каждый человек, живущий на Земле,
Когда он молиться и помощь в горе ждёт,
Свой образ Бога создаёт в житейской мгле, –
И Милость вечная в том образе живёт.

И образ Человека все должны любить,
Неважно кто – язычник, турок или  иудей.
Где добродетелям в любви привольно жить,
Там обитает Бог средь праведных людей.




Рецензии