die Zunge hat keine Knochen

По-немецки это будет так: "die Zunge hat keine Knochen", а по-французски - так: "sa langue va comme un claquet".

***

In einem gesund geborenen inneren Erlebnis gehoeren Fuehlen und Denken zusammen wie Fleisch und Knochen. Fleisch ohne Knochen hat keinen Halt, Knochen ohne Fleisch kein Leben.
© Wolfgang Pfleiderer (1877 - 1971), dt. Philologe, Gymnasial- und Volkshochschullehrer in Stuttgart

Quelle: Pfleiderer, Bienen und Wespen. Aphorismen von Wolfgang Pfleiderer, Ulm 1913. Wiedergabe mit freundlicher Erlaubnis von Herrn Wolfgang Holger Pfleiderer


Aehnliche Texte:

Der Feigling behaelt gesunde Knochen.
Die Zunge hat keine Knochen, aber bricht Knochen.
Hunden lieber gar keinen Knochen geben als Knochen ohne Fleisch.
Eine sanfte Sprache zerreisst den Teufeln die Knochen.


Рецензии