Был бы Царь в голове ЭХО
ЭХО
«Был бы царь в голове, да перо, да чернила, а прочее
само собой придёт (приложится)»
/Салтыков-Щедрин «Пошехонская старина»/
Как же ловко у Него – менять «фокус» получается! /приближать: удалять/
«Попробуй, догадайся! – о ком я говорю?»
То Он нами восхищается, а то «в голос» возмущается…
«Но я-то знаю цЕну! - «Истинному Царю». /Небесному/
Его место обитания находится у нас в голове, /ум, разум, сообразит/
Но при условии, что мы Его – за Царя почитаем! /управляющий: правящий/
И тогда Он говорит: «Вот! разумный человек,
Теперь с тобою, «Запечатанную Книжку» - прочитаем»! /выучим язык!/
И узнаем, «кто есть кто» - тут на самом деле,
И ответим на любой! – «кАверзный вопрос»: /хитрый, коварный/
У кого тут вечно – «семь пятниц на неделе», /непоследовательность/
И кого берёт в разведку – Сам! Иисус Христос. /высшая степень доверия/
25.08.2025.84Б45
менять фокус – * переключать внимание с одного объекта на другой:
«фокус внимания» - может менять восприятие ситуации «от негатива к позитиву»
И обратно; можно рассматривать «объект» в микроскоп, телескоп, перископ, бинокль,
лупу, очки… /в буквальном смысле слова/ : а можно смотреть на мир «глазами Вечных
истин», которые Человечество обрело уже за время своего существования: в сжатом
виде они находятся в «Евангелии» и в книгах «Ветхого и Нового Завета»;
Запечатанная книга - Книга за семью печатями - * о чём-то недоступном ещё человеческому уму: необъяснимом, непостижимом: содержание «спрятано»,
«не читается», не понимается, не переведено на «человеческий язык», не раскрыто,
не растолковано… но известно и понятно «посвящённым»: каждая наука имеет свой язык, свою систему символов, знаков, формул /физика, химия, математика, биология, программирование, религия, этика – учение о нравственности (морали), ценностях…
а так же наука «фразеология» - изучает «устойчивые сочетания», речевые обороты,
образные выражения (фразеологические единицы)
фразис /гр./ - выражение (способ говорить) + «логос» /гр./ - понятие, изучение = раздел Языкознания (лингвистики) - изучает фразеологизмы (идиомы, поговорки, пословицы, речевые клише, штампы, (печати) – расшифровывая, «снимает печати»;
Свидетельство о публикации №125082505290