Баллада о плененном рыцаре и влюбленной деве

Был однажды таинственный рыцарь
В битве графом английским пленён.
В силу воинских древних традиций
За решёткой ждал выкупа он.
 
А у графа – прекрасная дочка,
Да и рыцарь могуч и красив.
Чьё-то сердце не выдержит точно,
Все законы войны победив.
 
И один за другим пролетали
Среди взглядов застенчивых дни.
И о чём-то, наверно, молчали,
Понимая друг друга они.
 
И, однажды, таинственный воин
Ей признался, смущаясь, в любви
И просил, коли будет достоин,
С ним бежать во владенья свои…
 
- Я всего лишь несчАстливый пленник,
Что в бою властным графом пленён.
Здесь – никто. Даже конюх последний
Меньше злою судьбой обделён.



Пересказ английской баллады "Прекрасный цветок Нортумбленда"
 
Но на родине я среди знати.
Уважаем, и древен мой род!
Убежим же с тобой! На закате
Мы исчезнем, лишь солнце зайдёт!
 
Я увидел, как входишь ты в залу,
Осенённая властью отца,
И огонь этот губ твоих алых
Трепетал от дыханья лица.
 
После долгой зимы в моём сердце,
После битв, после северных вьюг,
Неужели судьба мне согреться?
Неужели, прекрасный мой друг?
 
Я клянусь тебе именем Бога
И своею родною землёй,
Что, как только родного порога,
Моего мы коснёмся с тобой,
 
Ты моей королевою станешь.
Все пределы подвластной земли,
От дворцов до бедняцких пристанищ,
Будут наши – мои и твои!
 
Будем вместе сидеть вечерами,
В древнем замке, средь каменных стен
У камина... Но только меж нами
Встал преградой постылый мой плен…
 
И влюблённая дева страдала,
Вытирая слезинки с лица,
И ночами в кровати мечтала,
И – украла ключи у отца!
 
И бежали они по болотам
Среди призрачных синих огней.
ДобралИсь. И родные ворота
Видит рыцарь, спустя много дней…
 
Обнял рыцарь красавицу деву,
И прижал её нежно к груди,
И сказал ей: «Моя королева
За воротами в замке сидит.
 
Я женат, и детей уже трое,
Это знают все люди вокруг.
И проститься я должен с тобою
На пороге, милейший мой друг!
 
Ты прости, обманул я коварно
Молодую наивность твою.
Не судьба нам с тобою стать парой.
Я, как друга, тебя лишь люблю!»
 
И расплакалась бедная дева:
«Нет, пойми, мне дороги назад!
Хоть служанкой к твоей королеве
Можешь взять? Хоть работницей в сад?
 
Мой отец, он меня ведь не примет.
Не простит мне предательства он!
Сквозь болота одной не пройти мне!
На позор весь мой род обречён!
 
И ответил таинственный рыцарь:
«Помню я, что спасла ты меня.
Отплачу я за это сторицей!
Дам тебе на дорогу коня!»


Рецензии