Хиросигэ. Сосна Сюби-но мацу на реке Асакуса
Одной своей веткой изображена,
Что над Асакуса-рекой нависает.
А звёзды в ночи небосклон освещают.
И лодка прогулочная нам видна –
Находится прямо под веткой она.
Видны на носу здесь сандалии гэта.
Владельцы за шторкой запрятались где-то.
А чем занимаются в лодке они,
Подскажет нам рябь небольшая волны.
Спокойна река, а вот лодку качает...
Некрытая лодка за ней проплывает.
И лодочник, видно, её направлял
В известный давно Ёсивара-квартал.
Побыв в Ёсиваре порою ночною,
С друзьями встречался уже под сосною
Гуляка, желая про ночь рассказать,
Своё удовольствие им передать.
По всей реке лодки ещё проплывают,
И радость сидящие в них получают.
-----
Термин "Сюби-но мацу" чаще всего переводится как "Сосна свиданий", так как дерево росло по дороге в квартал удовольствий Ёсивара. Однако буквально это понятие означает "успешное завершение".
-----
Хиросигэ. Сосна Сюби-но мацу на реке Асакуса, набережная Оммая
Свидетельство о публикации №125082501272
Замечательно, образно, интересно!
Спасибо. Радости творчества!
С уважением и теплом,
Любава Белькова 31.08.2025 10:08 Заявить о нарушении
Прощаемся с летом!
Радости в жизни и творчестве!
С сердечной нежностью и теплом души!
Иван Есаулков 31.08.2025 10:33 Заявить о нарушении