Кто ты есть?

Перевод стиха Эллы Уилер Уилкокс «Which Are You?»

На свете живёт два вида людей,
Два вида людей, и не скажешь точней.
Ни святоша, ни грешник, вспоминая доктрину,
А плохие, хорошие наполовину.

Ни богатый, ни бедный, для оценки добра
Чем он дышит узнать ты должен сперва.
Ни скромный, ни гордый, ибо жизнь коротка
На тщеславного тратить впустую слова.

Ни весёлый, ни грустный, ибо из года в год
Каждый смертный смеётся иль слёзы он льёт.
Есть два вида людей, и таков уж наш быт,
Один тяжесть несёт, другой делает вид.

И на всём белом свете, куда ни пойдёшь
Только эти два класса людей и найдёшь.
И увидишь, как странно дела обстоят:
Один тяжесть несёт, двадцать рядом стоят.

Так к какому же классу относишься ты?
Подставишь плечо, чтобы ношу нести?
Или взалишь свой груз тревог и забот
На того, кто и так уже тяжесть несёт?

Which Are You?
By Ella Wheeler Wilcox

There are two kinds of people on earth today,
Just two kinds of people, no more, I say.
Not the sinner and saint, for it's well understood,
The good are half bad, and the bad are half good.

Not the rich and the poor, for to rate a man's wealth,
You must first know the state of his conscience and health.
Not the humble and proud, for in life's little span,
Who puts on vain airs, is not counted a man.

Not the happy and sad, for the swift flying years
Bring each man his laughter and each man his tears.
No, the two kinds of people on earth I mean,
Are the people who lift, and the people who lean.

Wherever you go, you will find the earth's masses,
Are always divided in just these two classes.
And oddly enough, you will find too, I ween,
There's only one lifter to twenty who lean.

In which class are you?  Are you easing the load,
Of overtaxed lifters, who toil down the road?
Or are you a leaner, who lets others share
Your portion of labor, and worry and care?


Рецензии