Уильям Блейк. Цеток - поэтический перевод
Воробей летает
Средь листвы зелёной!
Радостный цветок
Там его встречает.
Там – ворота рая,
Счастья уголок.
Милый воробушек!
Под листвой зелёной!
Радостный цветок
Слышит, как ты плачешь.
Там, где слёзы прячешь –
Счастья уголок.
Свидетельство о публикации №125082401374