Уильям Блейк. Цеток - поэтический перевод

 (Из книги Песни Невинности)

Воробей летает
Средь листвы зелёной!
Радостный цветок
Там его встречает.
Там – ворота рая,
Счастья уголок.

Милый воробушек!
Под листвой зелёной!
Радостный цветок
Слышит, как ты плачешь.
Там, где слёзы прячешь –
Счастья уголок.


Рецензии