Песнь о Судном дне. Францишек Карпиньский
Пение : https://youtu.be/laU85ecv-VM?si=PDsHSO0btiWoXJ1r
О произведении
Это произведение Францишека Карпинского под названием **Pie;; o dniu s;dnym** является религиозным гимном (песней), который часто классифицируется как стихотворение или поэма в литературном контексте. Слово "Pie;;(Pisen)" в польском языке означает "песня" или "гимн", и оно имеет музыкальную нотацию (в тексте указано "Nota. Tr;yca B;g(Bog) Ociec &c."), что предполагает, что оно предназначалось для пения, возможно, под мелодию другого гимна. Однако в польской литературе оно известно как часть сборника религиозных песен Карпинского, и его читают как поэтическое произведение о Судном дне.
Русский перевод названия: Песнь о Судном дне.
Перевод на русский язык
Я предоставлю поэтический перевод, стараясь сохранить структуру строф, ритм и рифму оригинала насколько возможно, учитывая архаичный польский язык и религиозный тон. Оригинал написан в старой орфографии, но перевод основан на современном понимании текста. Перевод сделал Даниил Лазько:
ПЕСНЬ
О дне Судном. Францишек Карпиньский
*Нота. Троица Бог Отец и т.д.*
Не зря, грешник, Бога ты оскорблял,
Он каждый шаг твой, даже малый, наблюдал!
Когда Он сядет судить мир весь,
Тот Свидетель твой станет судьёй твоим здесь.
Что в сердце таилось в тайне глубокой,
Что думал ты скрыть в ночи тьме густой:
Всё луч правды Его разоблачит,
И совесть виновная всё выдаст.
Горе тебе, Отец и Мать небрежная!
Что стыда детей своих не научила!
Восстанут на вас те Дочери и Сыны,
И проклинать вас будут в час сей они.
Вы, кто ближнего своего обижали,
На жизнь, честь, имущество посягали,
Закон Божий вас осудит строго,
Который велел любить ближнего.
Вы, кто невинных соблазняли и портили,
Или Брак Святой оскверняли,
Или пред Богом колен не преклоняли:
В Нём Праведного Господа найдёте вы.
Вы, кто в роскоши мира утонули,
Что Бог на Небе живёт, позабыли;
Глас огромный Судьи вас объял:
„Не знаю вас, не знаю; вы не дети Мои,
„Разве не ждал Я вас ежедневно в Храме?
„Разве для бедных от вас просил много?
„Разве не заповедал? не дал примера Добродетели?
„Разве малый прибыток — Небо за труды?
„Я сыпал милости, хоть вы дерзки были,
„Ни просили, ни благодарили!
„Принимайте ж кару, которой век не сотрёт.
„Сердце Её не хочет, Справедливость велит.“
Тогда начнётся час ужасный,
Семья с семьёй прощаться будет в беде!
И друзья среди стенаний и рыданий,
Оплачут миг того расставания.
Теперь к Богу спеши, собрание верных;
Он ныне прощает, Он ныне милосерден;
Ибо когда сядет судить весь мир,
Кто из руки Его грешника вырвет?
Свидетельство о публикации №125082204145
