Песнь о Воскресении Господнем Пана

Название на русском языке: «Песнь о Воскресении Господнем(Пана)».

Это произведение представляет собой религиозный гимн, написанный в форме стихотворения. Францишек Карпиньский, польский поэт XVIII века, создал его как песню (на польском «pie;;» означает «песня» или «гимн»), предназначенную для исполнения, часто в церковном контексте. Оно может быть как декламировано как стихотворение, так и спето, как видно из предоставленной мной ссылки на YouTube, где оно исполняется в григорианском стиле.

 Пение : https://youtu.be/QsszY3q-Lik?si=SRtYOp3dVs95nEq9

Оригинал:
Полный перевод текста на русский язык, сохраняющий структуру строф и поэтический ритм оригинала выполнил Даниил Лазько:

Не знает смерти Господь(Пан) жизни, 
Хотя прошёл через её врата! 
Разорвала оковы гроба 
Рука святая. 

Адам(Адаме)! Долг твой уплачен, 
Искупление человеческое завершено! 
Войдёшь в него со счастливыми 
Детьми твоими. 

Не сокровищами какими платит, 
Всё, что мог потерять, теряет. 
Всю для нас кровь свою проливает, 
Дело завершает. 

Напрасно, солдаты, стережёте, 
В этом гробе Его не найдёте. 
Встал, проник сквозь свода стены 
Бог природы! 

Он вновь на человеческое племя 
И на милую смотрит землю, 
Как дорого сегодня украшена 
Ценой Господа(Пана). 

Через Твоё святое Воскресение 
Из грехов восстать дай нам, Господи(Пане), 
Потом с Тобою царствование(владычество). 
Аллилуйя.


***

Chrystus Pan zmartwychwsta;(zmartwychwstal)!" (Христос воскрес!) в ответ на "Prawdziwie zmartwychwsta;(zmartwychwstal)!" (Воистину воскрес!).


Рецензии