Тётка в алмазном пальто
Которая дышит в тебя горячо.
То белым, то чёрным — то в рай, а то в ад,
С её позволения делать ты рад.
Играешь в игру, что можно, нельзя,
Позволяешь давить ей себя по плечам,
В спину колоть, затем под живот, —
Она же: «Целуй меня, милый, и скоро пройдёт».
Игра же начнётся с ней быстро, без слов,
Окажешься в мире желаний из снов,
Не понимая свой суррогат,
Станешь рабом желаний, наград.
Спросишь о правилах, которые есть, —
Тётка ответит: «Просто их нет»,
Как будто вдыхаешь, а выдоха нет,
Как будто не связаны между собой
Два глаза, два уха, сердца стук не живой.
Тогда об этом напомнит Ньютон,
Сказавший про свой третий закон,
Подумаешь: «Чёрт, про это забыл», —
А бог тебя взял и за это простил.
«Послушай, послушай, — воскликнет она: —
Ты режешь пути, забыв про меня,
То вправо, то влево,
То хрючишь, то крысишь,
Родителей помнишь, но их ты не слышишь,
Молишься богу, а ходишь за чёртом,
Прыгаешь к тыщам, здоровьем же нищий».
Тётка смеётся,
Кулибин молчит,
Вечный он двигатель вечно творит.
Тётушке нужен твой нравственный голод,
Его прополощет и выбросит в холод,
Хлебом ржаным накормит тебя, —
И продолжается дальше игра,
А ты уж поверил, что тётка добра.
Хрипло прошепчет где-то за ухом:
Ты уж не тот, миленький, с брюхом.
Взгляд был с оскалой —
И говорил ты с приправой.
Теперь перед сном не сразу ложишься,
Помолишься тихо, сознание очистишь.
Эх, возьму я рубашки твои шелковистые,
Перешью их в небесный сияющий хлопок,
Отмою да в бане с веником,
Чтоб ходил с улыбкой широкой,
Разговаривал, делал правильно.
И узнаешь тогда у старушки мудрости —
Правила жизни-избушки тётушки.
Тётка сурова, но справедлива,
Однако хрупка и очень ранима.
Плюнешь в неё — и исчезнет картина.
Свидетельство о публикации №125082106679