Баллада Соловей и Роза

Она сказала, что будет танцевать со мной,
Если я принесу ей красных роз.
Но, вот, увы, в саду моём нет ни одной,
И жизнь канула под откос.

Горе моё услышал в своём гнезде
Прекрасный, могучий Соловей.
Печально качнул он головой:
«Сочувствую тебе, мой друг, поверь».

От каких пустяков зависит счастье порой!
Не глядя на все книжки, которые прочёл,
А жизнь моя разбита из-за розы одной.
Разве это так? Почему исход не другой?

"Вот, наконец, настоящий влюблённый, —
Пел Соловей о нём день и ночь.
— Вот неужели познал он любовь?
Я ему должен непременно помочь."

Завтра вечером принц даёт бал,
Шептал молодой студент,
И моя милая там приглашена,
Второго шанса больше нет.

Если будет ей роза в этот вечер,
Будем кружиться мы до рассвета.
В противном случае пройдёт она мимо,
Больше не будет другого момента.

В поисках красных роз
Соловей отправился к кусту,
Молил дать хотя бы одну
Розу прекрасную.

Куст ему на это ответил:
«Пой, Соловей, прижавшись к шипу,
Пой, пока студент не встретит
Суженую на чудесном балу».

Всю ночь Соловей не умолкал,
Напевая всё ту же мелодию.
Проливал он красную кровь
На белую, тоскливую розу.

На самом верхнем побеге куста
Начала распускаться роза.
Соловей лежал мёртвый в высокой траве,
Больше не изрекая ни слова.

В полдень студент глянул в окно,
Окинув взором весь сад.
«Ах, какое счастье, красная роза
Цвела и пахла у моих врат!»

Срезав Розу, собрав чемодан,
Юноша отправился на бал.
Там, на балу, он встретил Её
И громко на весь зал сказал:

«Милая моя, держи эту розу,
Мы будем с тобой танцевать!»
«Дорогой, увы, я обещана другому.
Тебе больше не надо ожидать».

Расстроенный студент в печали
Собрался с вещами домой.
Приснился ему сон в увале
Книжных, научных работ.

(По произведению Оскара Уальда "Соловей и Роза)


Рецензии