Ответ через тысячу лет
Кому уединение не в тягость,
Кто любит тишину!
Поставим рядом хижины свои
Зимою в деревушке горной."
Сайгё (1118-1190)
(перевод с японского В. Марковой)
Мой друг, Сайгё!
Хоть и прошло
почти тысячелетье
я ставлю хижину свою
с твоею рядом
мы посидим так просто
в тишине
и если не замёрзнем
до утра
то посчитаем звёзды
а потом
пойдем бродить
по горным тропам
и может кто-нибудь ещё
увидит след
от наших ног
похоже уходящих
в небо
а мы уже на облаке
сидим
и глядя на прекрасный этот мир
болтаем ножками
болтаем
Свидетельство о публикации №125082102751