Се ля вишенка
Не на’ ночь, а навечно:
Хочу жену, хочу детишек .
Страдаю, “как святой Францишек.”
Ты знаешь, я знаю -
Я глагол спрягаю.
Как говорят в народе:
Микроволновка на подходе.
Зарплаты будет маловато,
Если на работу регулярно не ходить.
Я художник , а не диктатор.
Се ля вишенка, се ля ви.
А что’ тебя касательно:
Тебе замуж за меня выводить не обязательно.
—
Спряга;ть - Изменять по лицам, числам, временам и наклонениям (о глаголе).
«Се ля ви» (C'est la vie, иногда по-русски пишется слитно: «селяви») — французское выражение. Дословный перевод — «такова жизнь». Смысл выражения многообразен и зависит от ситуации употребления. Некоторые варианты:
1)Констатация факта, что ничего нельзя поделать с каким-либо событием, оно уже произошло.
2)Стремление утешить и приободрить собеседника, который столкнулся с проблемой. В этом случае фраза перекладывает часть ответственности за произошедшее не на самого субъекта, а на жизненные обстоятельства, которые могут случиться с каждым.
Свидетельство о публикации №125082000739