КБШ 2. 8 Раскаявшиеся ревнивцы
Не трудно найти черты трагедии ревности «Отелло» в жизненных ситуациях и характерах многих «ревнивых кандидатов в Шекспиры». Граф Дерби ревновал свою жену к графу Эссексу и Уолтеру Рэйли. В результате одной из ссор он заточил жену, подозреваемую в измене, в её комнатах, не позволяя ей ни с кем общаться, но через некоторое время остыл, и драма закончилась примирением. Граф Ратленд вежливо и холодно указал своей жене на то, что ей не следует за своим столом принимать поэта Бена Джонсона, а потом, без ложной скромности и тени смущения, перехватил записку, в которой его жена оповещала Бена Джонсона о недовольстве её супруга и своей готовности подчиниться желанию мужа.
Ревность – распространённое качество, но познакомимся поподробнее с жизненной ситуацией Оксфорда, с его реакцией на эту ситуацию, и мы ещё отчётливее увидим именно в нём шекспировского Отелло, а рядом с ним живой калейдоскоп героев Шекспира: Яго, Дездемону, Брабанцио. Вот что пишет по этому поводу Томас Лоуни[34]:
1). «Брабанцио, тесть Отелло, как и тесть Оксфорда, был Государственным секретарём и могущественным властителем, “голос которого имел силу, вдвое превосходящую голос герцога”. Сам Отелло, как и Оксфорд, был человеком, стоявшим твёрдо на позициях защиты прав и привилегий лиц высокого происхождения:
“… Жизнь моя исходит от царственных мужей,
И даже мои несовершенства достойны, не снимая шляпы,
С моей удачей гордой, мной добытой, беседовать”.
(Акт I, сцена II)».
2). «Дездемона, по словам её отца, “желает этой свадьбы наравне с Отелло” (“half the wooer”) точно так же, как и Анна Сесил желала стать женой Оксфорда».
3). «Яго, архи-сеятель подозрений, – личный “поручик” Отелло, он напоминает информатора графа Оксфорда, который заразил подозрениями ум своего хозяина. Так что четыре центральные фигуры в этой семейной трагедии, взятой из реальной жизни, Бёрли, Оксфорд, Леди Оксфорд и осведомитель Оксфорда, точно представлены в великой шекспировской трагедии героями Брабанцио, Отелло, Дездемоной и Яго».
Юный Эдвард де Вер, с трудом получивший королевское разрешение на путешествия за границей, наконец-то оказался там, куда рвалось его сердце. Он вдоволь насладился Венецией, побывал в различных городах Италии, во Франции, но ещё не успел пожить в Греции и познакомиться с Турцией, когда получил сообщение о рождении ребёнка. Лорд Бёрли в письме, сообщающем радостную весть, выражает надежду, что теперь-то счастливый отец поскорей вернётся домой, к жене и к дочери. Но не тут-то было. Оксфорд отвечает, что очень рад рождению дочери, но, поскольку он уже справился со своей отцовской задачей, он ещё более жаждет путешествовать и считает, что момент весьма для этого подходящий. Бёрли пытается отозвать своего зятя назад в Англию, а молодая жена, к величайшему сожалению Оксфорда, принимает сторону отца. Читающему «Отелло» может показаться странным патетический и не совсем прозрачный в контексте пьесы призыв Дездемоны к Отелло:
«О, почему ты плачешь?
Ужели я – причина этих слёз, мой Лорд?
Коль моего отца подозреваешь
В твоём поспешном отзыве назад,
Меня ты не вини…»
Если учесть то, что Отелло был отозван с Кипра, как раз с того самого места, которое собирался посетить отозванный назад Оксфорд, и вернуться ему было предписано в Венецию, как раз в то место, которое только что покинул Оксфорд, сходство ситуаций ещё более ощутимо.
Оксфорд не имеет желания возвращаться назад в Англию, но внезапно он меняет своё решение. Его счастье убито, сознание отравлено: доверенный друг сообщил ему, что ребёнок, рождённый его женою, не от него и что он – рогоносец. «Рогоносец» – убийственное слово для гордого графа. Он намерен немедленно вернуться в Англию, чтобы порвать раз и навсегда свои отношения с неверной женой. Оксфорд бескомпромиссен, он не желает даже выслушать то, что его любящая жена хотела бы сказать в своё оправдание. Вот что пишет Оксфорд Лорду Бёрли:
«Я не собираюсь более тревожить свою жизнь беспокойствами и растлением, которые мне довелось вытерпеть; также не собираюсь я ублажать Вашу светлость тем, что досаждает мне».
Отелло столь же непреклонен, как и Оксфорд:
«Я не буду долее терпеть этого; также никто не склонит меня к миру после того, как я так глупо страдал».
Оксфорд и Отелло чувствуют и поступают очень сходно. И первый, и второй без тени сомнения доверяют другу-осведомителю и в то же время не желают дать хоть один шанс оправдаться своим жёнам. Ни тот, ни другой не прислушиваются ни к чьим советам, что называется, «рубят с плеча». Отелло убивает жену. Оксфорд бросает жену, делая её «вдовой при живом муже» и «убивая» её постепенно тем незаслуженно плачевным положением, в котором она оказалась. Оба повинны в преждевременной смерти своих жён. Осведомители разоблачены в конце концов, а оба ревнивца узнают о невиновности жертв и собственной вине.
Для сравнения посмотрим, как поступает в похожей ситуации граф Дерби. Некто распространил слух, что графиня Дерби, она же – старшая дочь Эдварда де Вера – «легла в постель графа Эссекса». Слух этот дошёл и до графа Дерби. Родным и друзьям разъярённого супруга всё-таки удалось убедить его в невиновности его жены. И граф объявляет всенародно, что вызовет на дуэль каждого, от кого услышит это несправедливое обвинение в адрес его супруги. Граф Дерби был страстно ревнив, но отходчив. Несколько иной характер, чем у Отелло, другая модель поведения. Хотя и в его жизни был период разъединения с женой (более полугода), но, судя по воспоминаниям современников, всё это время граф болезненно переживал разлуку, вероятно, даже сильнее, чем его жена.
Что же касается графа Ратленда, его ревность была цивилизованной, а жена – творческой личностью, которая во время своего длительного полуразъединения с мужем (пять-шесть лет) была предметом поклонения таких выдающихся поэтов и писателей, как Фрэнсис Бомонт, Томас Овербери, Бен Джонсон и другие.
Оксфорд не открывает другим свой внутренний мир, он лаконичен и краток в ответах на интимные вопросы. Лорд Бёрли жалуется на нежелание Оксфорда объясниться, всё обговорить. Холодная реплика Оксфорда: «Я вам уже ответил» напоминает обрывающие беседу слова Шейлока из «Веницианского купца»: «Вам отвечено».
***
Примечания.
34. Looney, Том I, стр. 228-231.
*********************************************************
<> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <>
*********************************************************
Свидетельство о публикации №125081900668
Надежда Саяпина Одинцова 19.08.2025 10:52 Заявить о нарушении
С интересом читаю ваши вдумчивые, дельные комментарии. Спасибо за отклик.
Человека, охваченного ревностью (как и сильно пьяного), невозможно узнать – он теряет себя. Но, если у близкого человека есть склонность ревновать, то об этом нужно знать и стараться не дразнить его. С ревностью трудно бороться в одиночку.
*
Есть разные типы поведения ревнующих. Надеюсь, что мне удалось показать, что у Оксфорда и Отелло они совпадают.
С уважением,
И. Кант
Ирина Кант 00 20.08.2025 01:04 Заявить о нарушении
Надежда Саяпина Одинцова 20.08.2025 07:14 Заявить о нарушении