Наира Симонян. И поля сожжены, и озёра в крови...
Перевод с армянского Павла Черкашина
* * *
И поля сожжены, и озёра в крови
На земле, что своих окормляла сынов.
С изначальных времён — вместо зёрен угли,
У которых о рае лишь чистые сны.
В неизбывной кошмарной и проклятой тьме
Беззащитные души людские наги.
Под истошные крики и грохот войны
Здесь не слышит никто скорбных вздохов земли…
--
Свидетельство о публикации №125081905801