Любовь Amore
авторский перевод с итальянского
Люблю тебя за все дороги мира,
За дни дождливые, за медленный восход,
За запах твой, что как глоток эфира
Дарил мне крылья, словно пьяный мёд!
За всё что помню и, мечтая, вижу
Мгновения страсти, познанные мной,
Что я опять люблю и ненавижу:
За жизнь люблю, что понята тобой!
Екатеринбург, 2025
Ti amo, per le infinite
strade del mondo,
per i giorni di pioggia
e l’accendersi lento del sole:
tutte cose che vedo ricordandoti.
Ma, soprattutto, ti amo
per la tua consapevole vita.
Piera Oppezzo
Свидетельство о публикации №125081904717
Сергей Ошейко 13.09.2025 07:38 Заявить о нарушении
Владислав Мезенин 15.09.2025 12:31 Заявить о нарушении