Любовь Amore
авторский перевод с итальянского
Люблю тебя за все дороги мира,
За дни дождливые, за медленный восход,
За запах твой, что как глоток эфира
Дарил мне крылья, словно пьяный мёд!
За всё что помню и, мечтая, вижу
Мгновения страсти, познанные мной,
Что я опять люблю и ненавижу:
За жизнь люблю, что понята тобой!
Екатеринбург, 2025
Ti amo, per le infinite
strade del mondo,
per i giorni di pioggia
e l’accendersi lento del sole:
tutte cose che vedo ricordandoti.
Ma, soprattutto, ti amo
per la tua consapevole vita.
Piera Oppezzo
Свидетельство о публикации №125081904717
Любить ненавидя - это оксюморон, но в жизни нашей и это совместимо)
Со мной согласился бы сам
Пьера Оппеццо)
Спасибо! И добрый вечер!
🙋 🌙⏰🌜💐
Ольга Заря 2 19.08.2025 19:46 Заявить о нарушении
PS Посмотрите в личке - я там рецензию оставил на "Позволение ночи". Заранее прошу простить, если что не так написал!
Владислав Мезенин 19.08.2025 20:59 Заявить о нарушении
Доброй ночи!
Ольга Заря 2 19.08.2025 23:19 Заявить о нарушении