Емилия Трифонова Дам день всего

(„ДАМ ДЕНЬ ВСЕГО”)
Емилия Трифонова (1955-2018 г.)
                               Болгарские поэты
                               Перевод: Ирина Сазонова


Емилия Трифонова
ДАМ ДЕНЬ ВСЕГО

Дам день всего,
чтоб помнить о тебе.
Всего неделю –
чтоб тоска мутила.
И весь остаток –
в жизни и судьбе –
чтоб лгать себе,
что я тебя забыла...


Рецензии
Я - русский

Болгария стучит мне нежно в сердце,
Родную незнакомку я пою,
Уютный дворик, яблоки и перцы,
И женщину, Болгарию мою.

Ее любовь никак нельзя утратить.
Покуда мое сердце горячо,
Я буду мужем, сыном ей и братом,
Ей правое, и левое плечо.

И что бы ни бубнили «демократы»,
Им эту плоть ничем не разорвать,
Я остаюсь, я буду вашим братом,
Так завещали мне отец и мать.

Спасибо, Красимир! Я так разволновлся, прочитав перевод. Пожалел, что нет оригинала.


Ганебных   22.08.2025 22:05     Заявить о нарушении
СПАСИБ😊!
🌄

Красимир Георгиев   22.08.2025 10:39   Заявить о нарушении