а я тебе ничего

смотрю на тебя:
ты старая.
девицы вокруг молодые,
ухоженные и игривые:
брызги секса из них щедро плещутся.


*  вокруг всем что-то дарят,
а я тебе ничего:
ни цветы, ни сердечко,
ни простенькое колечко.

смотрю на тебя:
ты убогая,
лицо покрыто морщинами,
унылая и уставшая,
а девицы вокруг молодые:
искры смеха из них прямо сыплются.

*  вокруг всем что-то дарят,
а я тебе ничего:
ни цветы, ни сердечко,
ни простенькое колечко.

что с того, что жила без поддержки.
значит просто плохо старалась.
ну а как ты хотела?
помни - теперь ты в паре:
должна за двоих метаться.

*  вокруг всем что-то дарят,
а я тебе ничего:
ни цветы, ни сердечко,
ни простенькое колечко.

а когда появились дети?
так вообще- как бы скисла
а сейчас навалилась старость
пора на тот свет собираться:
уверен - ты просто угасла.

*  вокруг всем что-то дарят,
а я тебе ничего:
ни цветы, ни сердечко,
ни простенькое колечко.

перевод:

But I give you nothing

I look at you:
You're old.
The girls around you are young,
well-groomed and playful:
sparks of sex generously spurt from them.

* Everyone gives everyone something
in the form of a gift,
but I give you nothing:
no flowers, no heart,
not a simple little ring

I look at you:
You're unhappy,
your face is wrinkled,
sad and tired,
and the girls around you are young:
sparks of laughter literally pour from them.

* Everyone gives everyone something
in the form of a gift,
but I give you nothing:
no flowers, no heart,
not a simple little ring

So what if you lived without support?
That means you simply didn't try hard enough.
Well, what did you expect?
Remember, we're a couple now:
you have to do the work for both.

* Everyone gives everyone something
in the form of a gift,
but I give you nothing:
no flowers, no heart,
not a simple little ring

And when did you have children?
You somehow faded away.
And now old age has arrived.
It's time for you to get ready for the next world:
I'm sure you've simply faded away.

* Everyone gives everyone something
in the form of a gift,
but I give you nothing:
no flowers, no heart,
not a simple little ring


Рецензии