а я тебе ничего

смотрю на тебя:
ты старая.
девицы вокруг молодые,
ухоженные и игривые:
брызги секса из них щедро плещутся.

*  вокруг всем что-то дарят,
а я тебе ничего:
ни цветы, ни сердечко,
ни простенькое колечко.

смотрю на тебя:
ты убогая,
лицо покрыто морщинами,
унылая и уставшая,
а девицы вокруг молодые:
искры смеха из них прямо сыплются.

*  вокруг всем что-то дарят,
а я тебе ничего:
ни цветы, ни сердечко,
ни простенькое колечко.

что с того, что жила без поддержки.
значит просто плохо старалась.
ну а как ты хотела?
помни - теперь ты в паре:
должна за двоих метаться.

*  вокруг всем что-то дарят,
а я тебе ничего:
ни цветы, ни сердечко,
ни простенькое колечко.

а когда появились дети?
так вообще- как бы скисла
а сейчас навалилась старость
пора на тот свет собираться:
уверен - ты просто угасла.

*  вокруг всем что-то дарят,
а я тебе ничего:
ни цветы, ни сердечко,
ни простенькое колечко.


перевод:

But I give you nothing

I look at you:
You're old.
The girls around you are young,
well-groomed and playful:
sparks of sex generously spurt from them.

* Everyone gives everyone something
in the form of a gift,
but I give you nothing:
no flowers, no heart,
not a simple little ring

I look at you:
You're unhappy,
your face is wrinkled,
sad and tired,
and the girls around you are young:
sparks of laughter literally pour from them.

* Everyone gives everyone something
in the form of a gift,
but I give you nothing:
no flowers, no heart,
not a simple little ring

So what if you lived without support?
That means you simply didn't try hard enough.
Well, what did you expect?
Remember, we're a couple now:
you have to do the work for both.

* Everyone gives everyone something
in the form of a gift,
but I give you nothing:
no flowers, no heart,
not a simple little ring

And when did you have children?
You somehow faded away.
And now old age has arrived.
It's time for you to prepare for the transition to another world:
I'm sure you're just fading away.

* Everyone gives everyone something
in the form of a gift,
but I give you nothing:
no flowers, no heart,
not a simple little ring


Рецензии