По мотивам Дзе Хисаиси

 Последний день
/У композитора* "Один день лета"

Миг ускользает на исходе дня,
Сочась сквозь землю...
              И не зная границ,
Пропадет навсегда, не оставив следа.
Сохнет сень листвы, никнет ниц.

И сквозит, как ветерок
Шум травы у тех дорог,
Что исхожены не мной,
Вдоль и поперек.

Ты взгляни издалека
Туда, где рдеют облака,
Где устали стаи птиц
Крылья мерить Ангелиц...

Нами высмотрена высь,
Там где мыслью вознеслись
Все молитвы о земном:
Нежном, тихом и родном...

Ты посмотри!
Оглянись!
Улыбнись

В последний день



*Дзе Хисаиси "Один день лета"


Рецензии
История этих стихов такова. Летом педагог Варвара предложила мне ноты Дзе (Джо) Хисаиси, японского композитора (пишет в стиле советского Микаэла Таривердиева).
Поначалу это было нечто расплывчатое по ритму, потому пришлось сделать перенос ритма в стихи, чтобы понять, как играть ноты (не владею пока нотной грамотой сполна, особенно в размере нот). Через стихи стал внятен рисунок расстановки акцентов такта в произведении, теперь хоть читать ноты в состоянии! Но потребовался словесно-интуитивный ритм, чтобы понять музыку. И так бывает (на седьмом десятке музыкальный слух теряется, увы).

Маргарита Седова   08.09.2025 11:25     Заявить о нарушении