Последнему польскому королю из дома ягеллонов
Ты спишь, Зигмунт! а твои соседи
К твоему дому гости прибыли!...
Ты спишь! а слуги хлопочут приемом
Тех, кто чтил тебя, кто тебе присягал!...
Горькое воспоминание, когда счастье минует,
Почему и память о них не угаснет?...
Не оставил ты сына на троне
По какому-то гневу Бога на нас,
Которого бы внук ныне по своей границе
Разбрасывал страх и почтение!...
После тебя пошла на торг корона,
Трон унижен и совет притуплен!
Отчизна моя, ты пала в конце концов!
Богатая некогда и славой, и силой!...
Та, что от моря до моря властвовала,
Куска земли не имеет на могилу!...
Как этот Великий труп трогает к скорби!
В этом теле была душа миллионов!
Смотрите! какое-то матчино дитя лежит!...
В возвышенной груди глубокая рана,
Через которую благородная жизнь вышла!...
Он не бежал, ибо с фронта нанесена!
Еще видно в лице, как жаден он к мести!
Кажется, гневается, за что несчастлив?
А там — честность, церковь, стыд оскорблены;
Пожаром целые селения сгорели!...
В горящий дом владелец брошен,
Сначала все его запасы разграбив.
Всюду ярость огнем, смертью мечет,
Куда ни взглянешь — отчаяние, трупы, пепелища!...
После этих разбоев, одни обескуражены
Под незнакомые разбежались небеса,
Другие, последней нищетой придавлены,
В своих некогда домах ныне просят хлеба!
Иные розданы на Москву и Немцев,
На поле отцов плачут иноземцу.
Вы, кто домашние оплакав беды,
Пошли спасать народ неблагодарный!
В стольких приключениях ваш победоносный меч
Показал миру, что и поляк искусен...
Что принесли вы с возвращением в свою сторону?...
Нищету, шрамы, обманутые надежды!...
Вот кровью прекрасной земля удобрена
Коня и всадника дикого откормит,
А голодных детей мать вынуждена
Языка правящего учит!...
Так есть, как твердый какой-то приговор велел:
Других записал, а Польшу вычеркнул.
Висла! не поляк из тебя воду пьет,
Его даже следы стираются,
Он ныне перед своим именем прячется,
Которое столь могучие прославили прадеды!...
Уже Белым Орлам и братней Погони
Мир, привыкший годами, не склонится!...
Зигмунт, у твоего гроба,
Когда нам уже ветер не подует,
Слагаю непригодную в этот час
Саблю, веселье, надежду
И эту бедную лютню!...
Вот весь мой скарб!
Слезы мне только одни
Остались!...
На основании анализа стихотворение Францишека Карпиньского «Последнему польскому королю из дома Ягеллонов» не содержит явных противоречий законодательству Российской Федерации. Оно является историческим литературным произведением.
Перевел Даниил Лазько с польского языка на русский язык
Свидетельство о публикации №125081802515