Amsterdam Перевод Алины Серёгиной

AMSTERDAM

Here's the city - no nest, but a dock.
Strange, but a welcoming host.
It didn't grow you, and it didn't rock
You, but in it you aren't lost.

Wind's cool and wet, but it helps you to go,
Cold? Then some grog will be right.
In the de Vries' House Vincent van Gogh
Hears sad oboе at night.

Channels, umbrellas, bright tulips are served
Here, it's bikes' paradise!
Free though fettered, polite but reserved,
Mute, multilingual and nice.

You're getting used to its parks, you come back
Missing all spots you have met.
Twisty and straight, like a bicycle track,
Amsterdam, constantly wet.

Maybe the habit's the solidest hook.
Homesickness's lighter a bit...
Really beautiful city - let's look,
Mirrors are waiting for it!

Gingerbread houses, mysterious routes,
Features of the city's face.
It's always hard to put down the roots
Into new soil and new place.

It's not your nest, but it isn't your net,
It ties your heart with a string.
You are its foundling, and it has met
You like we always meet spring!

Walk in the city, stroll, cycle and roam,
Feeling its water on lip...
City, which suddenly gives you a home -
Love it like you are it's sib...

City is yours...


18.08.25
Ссылка на стихотворение на русском языке http://stihi.ru/2025/08/08/229


Рецензии