Против фанатизма. Францишек Карпиньский
Закрыл глаза, заткнул уши!
Так он обходит мир, каков он есть в длину,
Ко всему прикоснётся и всё с корнем потрясёт.
Где только прошёл — весь в человеческой крови,
Найдёшь его по оставленному чёрному следу.
Он любит калек, смерть, нищету и раны,
Пьёт чужие слёзы, насыщается своим ядом.
Когда мир различит злых от добрых,
Что скажем мы тогда Судье?
Тому, кто своим ученикам ясно сказал:
«Я не посылаю вас на землю с мечом».
Неужели мы воскрешаем обряды Молоха,
Где жестокий бог умолялся кровью людей?
Или нам милее память Бузириса,
Что убивал пришельца на своём пороге?
Сын Офея, попирая закон природы,
Собственного отца сделал жертвой:
Тот пал, а этот, держа над ним кровавое оружие,
Вместе закричали — и раненый, и ранящий: «За веру!»
О вера! чистая, посланная на землю;
Но человек уродует тебя суеверием.
Ты хочешь, чтобы род людской любил друг друга,
Как дети одного отца.
Бог принимает славу от всех нас;
Над одним Господом живёт род людской.
Скиталец, обгоревший на африканских пустынях,
С лапландцем или китаец с лузитанцем.
За что же ради веры кто-то носит меч в руке?
Они обижают небо и законы природы.
Когда кто-то, как и я, поднимает руки кверху —
Не осуждать его: он ведь их вознёс к небу.
Разве не лучше понимал это древний Рим?
Чтобы предотвратить всеобщие смуты,
Он из злой веры сделал счастливые плоды,
Ввел богов народов в свою столицу.
Когда разные божества протянули друг другу руки,
Серапис стал братом Юпитера,
Евфрат соединился с Тибром в одно ложе,
И римлянин правил умиротворённым миром.
Если доныне нерадивость оставалась глуха,
Иди — пусть кто-то заблуждался в этих примерах:
Человек должен прежде всего слушаться власти,
А власть — Бога, который есть отец земли.
Мы не имеем права с оружием в руке спрашивать
И ради святых дел издеваться над братом.
Ты, кто когда-нибудь будешь читать эти стихи,
Вспомни: ты хотел быть судьёй и палачом.
Я вырвал у тебя из рук приготовленное оружие
И слепое рвение постепенно усмирил,
Чтобы ты наконец, уже сам убеждённый,
С разумом, сердцем и верой примирился.
Моя родина! Никто не видел тебя,
Чтобы ты когда-либо запятнала себя этим позором!
Когда придёт время — спасайся в беде,
А небо сильное не дастся и само.
Вот поэтический перевод стихотворения Францишека Карпиньского «Przeciwko fanatyzmowi» («Против фанатизма») :
Крест в руке одной, в другой — железо,
Он слепым идёт, заткнувши слух.
Всё потрясёт, и корни он изрежет,
И всюду сеет бедствия и жгут.
Где прошёл — там след кровавый стелет,
Всякий путь залит слезами, бедой.
Любит смерть, калек, страданье, трели —
Ядом тучнеет, пьёт чужую боль.
Но когда мир добрых от дурных отделит,
Что мы скажем Судии тогда?
Он ведь ясно ученикам поведал:
«Я вас с мечом не посылаю сюда».
Неужели снова Молох к нам вернётся,
Требуя людской в жертву крови рек?
Или Бузирис в памяти найдётся,
Где пришлец погибал у чужих дверей?
Сын Офея — страшный и бездушный,
Собственного отца принёс в алтарь:
Тот пал, а сей с оружием кровавым
Кричал: «За веру!» — вместе с умирающим в пар.
Веро чистая, с небес нам данная,
Человек тобой зло уродует,
Ты же хочешь — чтобы все народы
Как родные дети жили, любя.
Бог один — и всех он к славе кличет,
Все народы под Его рукой:
И скиталец в африканских пустынях,
И лапландец, и китаец с лузитанской страной.
Для чего же верой меч оправдать?
Тем мы небо и природу оскорбим.
Если руки к небу брат поднял рядом —
Не судить его, ведь он к небу их вознёс, как и мы.
Разве Рим старинный хуже понимал?
Чтобы смуты прекратить и войны снять,
Он богов чужих в столицу принимал —
И из злой веры умел добро создать.
Руки разные богам протянут вместе,
Станет Серапис братом Юпитера,
Евфрат с Тибром в ложе сольются тесно —
И римлянин правит миром без упрёка.
Если до сих пор глух был ум людской,
Посмотри на примеры эти вновь:
Человек пусть слушает власть земную,
А та — Бога, что есть земная любовь.
Нет права нам с оружием в руках
О брате святотатно вопрошать.
Ты, что будешь эти строки читать,
Помни: ты хотел судить и убивать.
Я из рук твоих оружье вырвал,
Слепый пыл смирил и погасил,
Чтобы ты, с разумом и сердцем в мире,
С верой чистой примирённым жил.
Моя Родина! Никто не видел,
Чтобы ты позор сей принимала!
В час беды — вставай, спасайся силой,
А небо крепкое не сдастся само!
Анализ образов:
; Образы и аллюзии
1. **Молох**
* **Кто это?** Древнесемитское божество, которому, по Библии, приносили детей в жертву (ср. Лев. 18:21; Иер. 32:35).
* **У Карпиньского:** символ варварского культа крови, где Бог требует человеческих жертв.
* **Смысл:** религиозные войны и казни христианами напоминают поэту культ Молоха — «Бог, умоляемый кровью людей».
---
2. **Бузирис (Busiris)**
* **Кто это?** В греческой мифологии египетский царь, сын Посейдона, который убивал всех чужеземцев, приходивших в Египет, принося их в жертву Зевсу.
* Убит Гераклом, когда попытался принести его в жертву.
* **У Карпиньского:** образ фанатичной жестокости, направленной против «чужих» — любого «инакомыслящего» или «инаковерующего».
* **Смысл:** религиозная нетерпимость, когда пришельца или «инаковерца» убивают просто за то, что он другой.
---
3. **Сын Офея (Ofao syn)**
* Это наиболее трудное место. Вероятно, речь идёт об античной традиции жертвоприношений.
* Скорее всего, Карпиньский имеет в виду **Ифигению** (дочь Агамемнона, принесённая в жертву) или иные мифы о детях, которых приносили в жертву ради богов.
* Есть версия, что это искажённое имя **Фера** или **Офион** (реже встречается в польских источниках XVIII века).
* В стихе подчёркивается: сын попирает «естественный закон» и приносит собственного отца в жертву.
* **Смысл:** фанатизм разрушает основы природы и морали — человек ради «веры» готов убить даже родного отца.
---
4. **Рим и его религиозная политика**
* Карпиньский восхищается **толерантностью Рима**.
* После многочисленных завоеваний римляне не уничтожали религии побеждённых, а включали их богов в свой пантеон.
* Это давало возможность удерживать мир: каждый народ мог поклоняться своим богам, а государство сохраняло единство.
* **Смысл:** религиозная терпимость ведёт к миру, в отличие от фанатизма.
---
5. **Серапис (Serapis)**
* **Кто это?** Египетское божество, созданное Птолемеями как синкретический бог (соединение черт Осириса и Аписа) для объединения греков и египтян.
* **У Карпиньского:** пример того, как разные религиозные традиции могут «подружиться».
* «Серапис стал братом Юпитера» — символ того, что Рим объединил разные верования, вместо того чтобы воевать с ними.
---
6. **Евфрат и Тибр**
* **Евфрат** — великая река Востока, символ восточных культур (Месопотамия, Азия).
* **Тибр** — река Рима, символ западной цивилизации.
* Их «слияние в одно ложе» — метафора соединения Востока и Запада под властью Рима.
* **Смысл:** объединение народов и религий в гармонии, а не разрушение враждой.
---
7. **Христос и Его слово «Я вас не посылаю с мечом»**
* Это ключевой контраст.
* Поэт противопоставляет слова Христа фанатизму, который убивает во имя Него.
* **Смысл:** истинное христианство — это мир и любовь, а не войны и казни.
---
; Итог
Карпиньский использует **античные мифы и библейские образы** как **зеркало фанатизма**:
* Культ Молоха = религиозное насилие.
* Бузирис = убийство чужих.
* Сын Офея = извращение естественного закона (убийство отца ради веры).
* Рим и Серапис = пример терпимости и синтеза.
* Евфрат и Тибр = символ гармонии культур.
* Христос = источник истинной веры без насилия.
Таким образом, стихотворение — не просто полемика с католическим фанатизмом, а универсальный **манифест за религиозную терпимость и гуманизм**.
Перевел стих с польского языка на русский язык Даниил Лазько
Свидетельство о публикации №125081801630
Основные идеи и "фанатизмы", против которых выступает поэт:
1. **Фанатизм войны "за веру"**
* Уже в первых строфах он рисует фигуру человека с крестом и мечом: религия и насилие в одной руке.
* Это символ тех, кто оправдывает убийство, резню и войны именем Бога.
2. **Фанатизм жертвоприношений и жестоких культов**
* Карпиньский сравнивает религиозное насилие с древними кровавыми обрядами:
* *Молох* — божество, которому приносили детей в жертву.
* *Бузирис* — мифический египетский царь, убивавший чужеземцев.
* *сын Офея (Ифигений / Исаак? скорее аллюзия к мифологическим жертвоприношениям)* — символ жестокости, когда ради веры убивают даже самых близких.
* Для поэта христианский фанатизм ничем не лучше этих «языческих» ужасов.
3. **Фанатизм нетерпимости и исключительности**
* Он осуждает презрение к чужим народам и культурам.
* Говорит, что Бог — один для всех: для африканца, лапландца, китайца, португальца (лузитанца).
* Вера должна объединять, а не разделять.
4. **Фанатизм преследований и насилия внутри общества**
* Поэт обличает тех, кто хотел бы быть «судьёй и палачом» для своих братьев.
* Напоминает: Христос ясно сказал — «Я не посылаю вас с мечом».
5. **Фанатизм политико-религиозных распрей**
* Он восхваляет пример Древнего Рима, где разные религии были приняты, и это обеспечило мир и порядок.
* Здесь явная проповедь **религиозной терпимости** — важная тема эпохи Просвещения.
---
✨ В целом, стихотворение — это **манифест против религиозной нетерпимости и насилия во имя веры**. Карпиньский противопоставляет фанатизму:
* Евангелие (слова Христа о мире без меча),
* Разум,
* Естественный закон (любовь к ближнему),
* Идеал просвещённой толерантности.
📌 Можно сказать, что он писал *и против католического фанатизма своего времени* (польская шляхта ещё жила в атмосфере контрреформации), и вообще против всех форм религиозного насилия, от крестовых походов до инквизиции.
Даниил Лазько 18.08.2025 08:36 Заявить о нарушении