Шекспир. Сонет 130

          
     Во  взгляде  у  любимой  льдинки,
     Уста  бледнее,  чем  коралл,
     Грудь  у  неё  простолюдинки,
     О  волосы --- ладонь   содрал.

     Ни  алой розы и ни белой
     Нельзя  найти  в окраске  щёк,
     А  чем  попахивает  тело
     Не  смог  придумать  я  ещё.

     Люблю  её  я  слушать  речи,
     Но  музыки  приятней  звук.
     И  раздаётся  издалече
     Шагов  тяжёлых  перестук.

           Но  я  клянусь:  любимая  снаружи
           Оболганных  сравненьями  не  хуже.


Рецензии
Николай, достойный перевод великого поэта ! Браво. Дальнейших Вам творческих успехов ! С уважением, Борис.

Борис Ирин   10.05.2026 21:33     Заявить о нарушении
Благодарю, Борис!

Николай Самощенков   10.05.2026 21:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.