Por una cabeza на русском

Снова проиграл я, ведь мою лошадку
На голову только лидер обогнал.
На меня взглянула, будто бы сказала:
Лучше б ты на скачках, парень, не играл.
Снова потерял я, ведь моя красотка
Бросила меня, всего лишь день любя.
Так меня ласкала и в любви клялася,
А теперь лишь пепел от любви огня.

Свой разум теряя
В азарте и страсти,
Топим в поцелуях
И печаль, и горечь,
И былые беды.
Свой разум теряя,
Пускай позабудет,
Пускай проиграю,
Ну и наплевать мне.
Что ж, теперь не жить?

Голову теряя от разочарований,
Тысячу раз клялся больше не любить.
Но красотка глянет, сразу сердце ранит.
Как её улыбку, скажи мне, позабыть?
Хватит игр и скачек, ставок на удачу,
Баста! Результат игры не изменить.
Но если мне скажут: "Победит эта кобыла" -
Всё на кон поставлю! Быть или не быть?


Оригинал на испанском:

Por una cabeza

Musica: Carlos Gardel
Letra: Alfredo Le Pera

Por una cabeza
de un noble potrillo
que justo en la raya
afloja al llegar,
y que al regresar
parece decir:
No olvides, hermano,
vos sabes, no hay que jugar.
Por una cabeza,
metejon de un dia
de aquella coqueta
y risuena mujer,
que al jurar sonriendo
el amor que esta mintiendo,
quema en una hoguera
todo mi querer.

Por una cabeza,
todas las locuras.
Su boca que besa,
borra la tristeza,
calma la amargura.
Por una cabeza,
si ella me olvida
que importa perderme
mil veces la vida,
para que vivir.

Cuantos desenganos,
por una cabeza.
Yo jure mil veces,
no vuelvo a insistir.
Pero si un mirar
me hiere al pasar,
su boca de fuego
otra vez quiero besar.
Basta de carreras,
se acabo la timba.
Un final renido
yo no vuelvo a ver!
Pero si algun pingo
llega a ser fija el domingo,
yo me juego entero.
Que le voy a hacer..!


Рецензии