Дворник. тетрадь 23. 2023

1. ДВОРНИК

Вторник. Сорок девятый. Я уже человек.
Дворник скребёт лопатой, он соскребает снег.

Среда. Пятьдесят девятый. Школьный скрипит папирус.
Дворник сидит на лавке, раскуривает папиросу.

Четверг. Шестьдесят девятый пахнет всегда весной
(не девяносто шестой).
Дворник убрал лопату, ходит теперь с метлой.

Пятница. Семь и девять, знойно-застойное лето.
Дворник занюхал травинкой и закусил котлетой.

Суббота. Два в третьей и наоборот, напёрстки и числа
(гиперболы воли и эллипсы смысла).
Дворник снова с метлой, он выметает листья.

Воскресное утро. Век сошёл за кулисы, он больше не нужен.
Дворник сидит на лавке, молча смотрит на лужи.

А с понедельника на тысячелетье снег, снег.
Дворник скребёт лопатой, он соскребает снег.

В ночь с 4 на 5 января 2023 года;
;;;

;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;

2023;11;4;;
;5;;;;;;
2023;1;6;;;
;
2. ;;;. ;;;·;;

;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;

;
ОУЯН СЮ. ПЕРВАЯ НОЧЬ
(на мелодию «Шэнчжацзы» — «Плоды дикого боярышника»)

В прошлом году в эту первую ночь
На рынке цветочном светло как днём.
На кончиках ивы луны окоём,
И люди повсюду гуляют вдвоём.
А в этом году в эту первую ночь
Как прежде горят фонари и луна.
Я здесь, но нигде я не вижу тебя,
Весенние влажны от слёз рукава.

12-13 января 2023 года

См. также эссе «ЖЁЛТАЯ ПУДРА».

;
3. ОТТЕПЕЛЬ

Оттепель. Ивовые мальки,
всплывшие на поверхность льда.
Даже они, умершие,
ждут весны.

Оттепель. Ёлки ободранные,
как будто сняли сегодня
шары и гирлянды.
А на помойку — завтра.

Оттепель. Потерянная варежка
висит на нижней ветке дерева.
Дальше ещё одна варежка.
Но не пара.

20 января 2023 года, пятница
;
;; ;;;;;

;;;;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;

;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;

2023;1;20;;;;;
2023;1;31 ;;;
2023;2;6;;

;
4. ПОСЫПАНЫ ПЕСКОМ ДОРОЖКИ ПАРКА

Посыпаны песком дорожки парка.
Пусты песочные часы.
Уснули сном небесным парки.
Обрывки нити пали на весы.

Седобородый некто движет гирьки.
Перо само пергаментом скрипит.
Туман клубится в розовой пробирке.
И невермор простуженно сопит.

Небесный император пьёт какао.
Апостол Пётр пьёт кагор.
Чанъэ потягивает космополитен.
Дорожки парка утекают в Дао,
и вместе с ними всякий сор:
бумажки, люди, полиэтилен.

24 января 2023 года, вторник
;
;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;; ;;;; ;; ;;;;
;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;,
;;;;;;;;;;:
;;;;;;;;;;

2023;1;24;;;;;
2023;1;31 ;;;
2023;2;6;;

;
5. В МИРЕ ЖИВОТНЫХ

В мире животных правила жизни жестоки.
Поэтому нежность и жалость безбрежны,
Не сожжены рассуждением или надеждой,
Не учреждены предписанием или моралью,
Не поражены ни радостью, ни печалью.
Ты посмотри, как кошка лижет чужого котёнка.

27 января 2023 года, пятница
;
;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;,
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;

2023;1;27;;;;;
2023;1;31 ;;;

;
6. ОРДУСЬ

Спешит гонец на резвом скакуне,
Что пробегает в день по тыще ли,
Доставить почту из Каракорума
В столицу северных ночей Санкт-Петербург.

Застыл поток машин на магистрали,
Затормозили скоростные поезда,
И даже самолёты в небе кружат,
Не смея обогнать того гонца.

В дорожной сумке лишь один конверт,
А в том конверте краткое письмо,
И лепесток засохшей хризантемы,
Слова любви, и больше ничего.

Вы скажете, что так вот не бывает,
Что это всё нелепо и смешно.
Да только вот гонец о том не знает,
И мчится по земле на скакуне.

30 января 2023 года, понедельник
;
;;;;

;;;;;;;;;;,
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;,
;;;;;;;;;;,
;;;;;;;;;;,
;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;,
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;,
;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;,
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;,
;;;;;;;;;;;

2023;1;30;;;;;
2023;1;31 ;;;
2023;2;5;;   
;
7. МОГИЛЫ МИНСКИХ ИМПЕРАТОРОВ

Читая в метро «АГЫНСТР» Светы Литвак

Станцы метрогрибницы,
гробометрицы мраморизницы.
Лица миниимперцев
бронзовохулы.
Влахо и сужно,
грошины тихоты.
Много много много жэзни жинь
по всей странице.
Тук-тут-тур истлевая в вечности.
Кут-тут-рут выневы ходите
На "Большой Дороге Мира"?
Уползая вдоль Великой Стены.
ТР-ДР огне дыщь глист.
Пошади меня, небесный машинист.
О си!
Лица импероматрицы
ничтожайше
ми им.
Тихо-тихо
над озером Сиху.

30 января 2023 года, понедельник
 
;
8. БО ЦЗЮЙ-И ПОСТАВИЛ ЮРТУ

Юрта прибрела ко мне на двор.
Из переложения Льва Гумилёва с немецкого перевода Liu Mau-tsai стихотворения Бо Цзюй-и «Двадцать рифм из синей юрты» ;;;;;;;;.

Бо Цзюй-и поставил юрту
во дворе своего дома,
это было очень модно
в славных днях Великой Тан.

Бо Цзюй-и поставил юрту
и кружащиеся танцы
белых варварских красавиц
с интересом наблюдал.

Бо Цзюй-и поставил юрту,
но сказал, что увлекаться
этой музыкой негоже
благородным мужикам.

Бо Цзюй-и поставил юрту
и поднявши кисть повыше
стих печальный сочинял.

Бо Цзюй-и поставил юрту,
пил вино и песни пел.

Бо Цзюй-и поставил юрту
Я бы тоже так хотел.
2февраля 2023 года, четверг;
;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;

                2023;2;2  ;;
                2023;2;5 ;;;
                2023;2;6;;
;
9. БО ЦЗЮЙ-И ПОСТАВИЛ ЮРТУ
(расширенный вариант с равномерно уменьшающимся число строк, как в пирамиде юрты, только перевёрнутой.

Юрта прибрела ко мне на двор.
Из переложения Льва Гумилёва с немецкого перевода Liu Mau-tsai стихотворения Бо Цзюй-и «Двадцать рифм из синей юрты» ;;;;;;;;.
«Молю Я и Куана [двух великих музыкантов древности Бо Я и Ши Куана] — сохранить правильные звуки языка китайцев, чтобы не смешивался народ Ся с варварами».
;;;;; — «Песнь образцовой музыки» из цикла «Синь юэфу» («Новые юэфу»).

Бо Цзюй-и поставил юрту,
юрту синюю поставил
во дворе своего дома,
как сто лет назад поставил
горемычный принц Чэнцянь,
это было очень модно,
в славных днях Великой Тан.

Бо Цзюй-и поставил юрту,
где на войлочных подушках
он кружащиеся танцы
с извивающейся лентой
хуских варварских красавиц
с интересом наблюдал.
Бо Цзюй-и поставил юрту.
Но держался строгих правил
и сказал, что увлекаться
этой музыкой негоже
благородным мужикам.

Бо Цзюй-и поставил юрту.
Но в душе он древних слышал
и поднявши кисть повыше
стих печальный сочинял.

Бо Цзюй-и поставил юрту.
Подражая Тао Цяню,
пил вино и песни пел.

Бо Цзюй-и поставил юрту.
Я бы тоже так хотел.

2февраля 2023 года, четверг

Ли Чэнцянь (;;;) (618 - 645). Был назначен наследным принцем в 627 в возрасте восьми лет, после того, как его отец стал императором (Тай-цзун) в 626. Позже он, как говорили, стал легкомысленным, отдавая предпочтение обычаям Туцзюэ (небесные/голубые тюрки) вместо изучения способов управления империей. Был замешан в заговоре. Разжалован в простолюдины и сослан. Посмертно получил титул императорского принца во время правления его внучатого племянника, императора Сюаньцзуна после того, как его внук Ли Шичжи стал канцлером.;
10. ДЕВЯТОЕ НЕБО

Небес, как известно, девять.
Счастье находится на седьмом.
Только пусто оно и безлюдно.
Так уж устроен человек:
надо ему знать, что дальше?
Восьмое? А дальше?
На последнем, небось, самое-самое.
Делает ещё один шаг
и
оказывается
на земле.

4февраля 2023 года, суббота
;
;;;

;;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;
;;;;;
;;;;;

                2023;2;4 ;;
                2023;2;5 ;;;
;
11. ХОККУ РАННЕГО УТРА

Певчая птица —
Дворник с лопатой зимой.
Прокукарекал.

4февраля 2023 года, суббота
;
;;;;;

;;;;;——
;;;;;;;;
;;;;;;

2023;2;4 ;;
2023;2;5 ;;;
2023;2;6 ;;
;
12. ПРОСТЫЕ И СЛОЖНЫЕ

Люди бывают простые и сложные.
Историю делают простые,
Но в истории остаются сложные.

5февраля 2023 года, воскресенье
;
;;;;;

;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;

                2023;2;5 ;;
                2023;2;6 ;
;
13. МУЖ И ЖЕНА

Муж и жена молодые,
коляска с младенцем.
Что с ними будет
лет через пятьдесят?
Как всё неустойчиво, непостоянно
в мире, который
устойчив и неизменен.

5февраля 2023 года, воскресенье
;
;;

;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;

                2023;2;5 ;;
                2023;2;6;
;
14. РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА

По тропинке ходит Пушкин,
снежным воздухом дыша.
Утирает слёзы Тютчев,
еле ноги волоча.
А на лавочке ночует
бомж Лев Николаевич.
Обжимаются в кустах
поэты с поэтессами.
Так творится, не торопясь,
русская литература
XXI века.

5февраля 2023 года, воскресенье
;
;;;;;

;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;·;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;

      2023;2;5 ;;
      2023;2;6;
;
15. СУЩЕСТВО

Как существо телесное,
люблю я сон и сытость.
Как существо небесное
прозрачен я и пуст.
Как существо во времени,
храню исконну дикость.
Как существо вне времени
лишён страстей и чувств.
Но ты мне всё же капни
полрюмочки вина,
голубка моя, цапля,
любовница, жена.

5февраля 2023 года, воскресенье
;
;;

;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;,
;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;;,
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;

       2023;2;5;;;;;
       2023;2;6;
;
16. УСЬ

Читая в метро «АГЫНСТР» Светы Литвак

Бычных слов
Кучна обысь.
Сплюнь сова
И — усь.

8февраля 2023 года, среда
;
;
17. БРЮЧКИ

Читая в метро «АГЫНСТР» Светы Литвак

Она надела брючки, брючки.
Девушка надела брючки.
Серьёзная надела брючки, брючки.
Пассажирка метро надела брючки.
Абонентка билайн надела брючки, брючки.
Сотрудница надела брючки.
Посетительница надела брючки, брючки.
Прохожая надела брючки.
Покупательница надела брючки, брючки.
Жиличка надела брючки.
Интернет-пользовательница надела брючки, брючки.
А!
Брючки.
8февраля 2023 года, среда

Узкие брюки, расклешенные брюки, модные брюки
Эпидемия женской одежды, модное инфекционное заболевание
Стихи игривые, непринужденные и с чувством юмора, мне это нравится!
Гу Юй 2023, 10, 18
;
;;;

;;;;;;;;·;;;;; «АГЫНСТР»

;;;;;;;, ;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;, ;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;, ;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;, ;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;, ;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;, ;;;;
;!
;;;, ;;;!!
;;;!!!
              2023;2;8 ;;
              2023;10;18 ;; ;;;

       ;;;;;;;;;;;
       ;;;;;;;;;;;;;;
       ;;;;;;;;;;;;;;
                ;; 2023;10;18
;
18. ТИГРА СЛОВ

Тигра слов кралась опушкой,
подбираясь к антисулям
и колопов нежным тушкам,
что паслись на травиулях,
прижимая мягкой лапой
нансы диссо и ассо.
Антимальчик с антипапой
навострили ушисо.
Тихо хрустнула ветОчка,
и захлюпала вода.
Разбежались антисучки
кто куда.
Тигра слов была голодной
и осталася такодной.

9февраля 2023 года, четверг
;
19. НАСТРОЕНИЕ

Одного хочется прибить поленом.
Другую — сунуть носом в лужу.
Третьего — придушить подушкой.
Четвёртую — облить супом.
Пятого — спустить с лестницы.
Шестую — засунуть в сундук.
Седьмого — мордой в стол.
Восьмую — пинком под зад.
Даже рифмы на них не трачу.
Но я поступаю иначе —
вот что значит цивилизованность,
интеллигентность
и человеколюбие,
достигнутые веками
нравственного прогресса
поколений предков.

10февраля 2023 года, пятница
;
20. ПОСЛЕ СМЕРТИ

Я заметил, что люди
после смерти живут,
доедают на блюде
прошлогодний салат,

загибают страницы
непрочитанных книг,
и мелькают их лица
на ступенях метро,

что-то на ухо тихо
по ночам говорят,
когда снежные вихри
ударяют в окно.

Я заметил, что люди
не хотят уходить,
а когда их не будет,
то не будет меня.

11февраля 2023 года, суббота
;
21. СУБ

Субъект, получатель субсидий,
мечтал о субстрате из мидий,
субтильненький жрец субпродукта
субретку желал на минутку,
в субтропиках по морю синему
на жёлтой пройтись субмарине...

Но в жизни не ладилось что-то —
бескрыла как зад бегемота,
немое кино без субтитров.
Вот разве приходит с поллитрой
суккуб-сублимант по субботам.

11февраля 2023 года, суббота
;
22. НИША

У каждого человека есть ниша,
в которой он прячется и ничего не слышит.

Ниша может быть на вилле,
за рулём в автомобиле,
ниша хороша в гараже,
или на девятом этаже,
ниша царская в палатах,
у холопов — на полатях,
эскимосу клёво в иглу,
старику — в его углу,
начальнику — в президиуме,
а душе — в элизиуме,
у кого-то ниша в кабинете,
у другого только в туалете.

В нише уютно, тепло, дружелюбно,
а снаружи холодно, мерзко и душегубно.

12февраля 2023 года, воскресенье
;
23. ЗИМНЯЯ ЛИПА

хокку 5-7-5

Зимняя липа
Белый верх и чёрный низ
Школьные годы

14февраля 2023 года, вторник
;
24. И ДРЫНК

I
Ступени степени стиха,
Сопени семени соха,
Сутени ситуи сиси,
Суспени ситири тихи.
Сетусистерци стихиЯ,
Сенисени си я —
Мо я
По я — 
И дрынк.

II
Я достал из-под кровати карандаш,
Я достал из-под дивана бумагаш,
Написал немного нервно стихуи,
Равномерно заполняя полыньи,
Я люблю когда свесиво и кражо,
Иробоко и глунично ё можо.
Тихо падает трансцешний полусвет,
Фигумыслы неразборчивы сует.
Укатился под кровать карандаш,
И спарила под диван бумагаш.
О! Оэзи!
И дрынк.
14февраля 2023 года, вторник;
25. ТАНЕЦ ХУСКОГО ВОИНА

Посреди ярёмной степи,
Уперев потвёрже стопы,
неподвижен.
Только ветер
треплет волосы и шерсть
на широких ноговицах.
Уши слышат кобылицу,
ноздри чуят зов полыни.
Неподвижен.
Пряный запах эстрагона.
Клёкот каменных грифонов.
Неподвижен.
Степь кружится,
кругом мчится кобылица.
Неподвижен.
Тетива гудит и стрелы —
саранчой в чужих пределах.
Крик драконовых мечей
превращает мир в ничей.
Неподвижен.
Неподвижен.

14февраля 2023 года, вторник
;
26. ГАСТАРБАЙТЕР
( сам видел )

В нём внутри играет кровь.
Он сидит метро вагон.
Это старых предков кровь.
До станции «Владыкино».
Ох, горячая та кровь.
Бородой щетинится.
Остро пахнет эта кровь.
Зубы стискивает.
Ух, и злая, злая кровь.
Пассажиры от греха.
Эх, и тёмная кровь, кровь.
Еле сдерживается.
Долбит кровь, кровь, кровь.

Не сдержался — уступил
место старой бабушке.

18февраля 2023 года, суббота
 
;
27. НЮ ХАНЬ

Китайский поэт Ню Хань —
не хань,
он монгол.
Его перевёл
на русский
Гу Юй,
который хань.
Благодаря Гу Юю,
я, который русский,
читаю и горюю
вместе с Ню Ханем и Гу Юем
о бабочках, летящих через море,
о пёрышке, летящем через небо,
о птице, вылетающей из сердца,
о кабарге, бегущей через поле,
о корне, уходящем вглубь земли,
о жизни, уходящей в никуда.
И кружатся над снежным полем строчки
снежинок русских точки и крючочки,
и складываются вновь в иероглИф,
как вид с небес в наземный геоглИф,
как медитирующий сердца гипноглИф.

6 марта 2023 года, понедельник
;

;;

;;;;;;——
;;;;;;
;;;;;;
;;
;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;
;;;;;;;
;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;
        2023;3;6 ;;;
         2023;3;7 ;;;;;;
Ню Хань ;; (1923;2013 ). Ню Хань (псевдоним Ши Чэнханя) родился в 1923 году. По национальности монгол, родом
из города Динжан, что в провинции Шаньси. В 1943 году поступил на отделение русского языка факультета иностранной литературы Северо-западного университета. В 1954 году был назначен заведующим редакцией поэзии и эссеистики издательства;Народной литературы;. В 1955 году был осужден, впоследствии был реабилитирован. Сборники стихотворений;;Цветная жизнь;,;Любовь и песни;,;Бабочки над морем;,;Термальный источник;,;Молчаливый утес;и;Простор в далеком краю;, ;Избранная лирика Ню Ханя;, а также и сборники эссе.

иероглиф — правильное ударение на О. Но была и устаревшая форма с ударением на второе И. В стихи её использовали Брюсов в стихотворении «Гарибальди» (1913) — «Горишь в веках святым иероглИфом!», и Георгий ИвАнов в стихотворении «Ночь светла, и небо в ярких звёздах...» (1943) — «Молчаливей тайн иероглИфа».

геоглиф (правильное ударение на О) — нанесённый на землю геометрический или фигурный узор, как правило, длиной свыше 4 метров. Многие геоглифы настолько велики, что их можно рассмотреть только с воздуха (наиболее известный пример — геоглифы Наски).

гипноглиф(правильное ударение на О) — осязательный объект для медитации. Происходит из фантастического рассказа Джона Чиарди «Гипноглиф» — «The Hypnoglyph». Джон Чиарди (англ. John Ciardi; 1916 1986) — американский поэт, переводчик, критик. Рассказ опубликован в 1953 г. под псевдонимом Джон Энтони (John Anthony).
Из рассказа: Стоит взять гипоглиф в руку, как большой палец руки непроизвольно начинает его поглаживать и не может остановиться. Эту вещицу Джарис [герой рассказа] привёз из полёта к планете ДК-8. С её помощью декайцы охотятся на животных. «Звери, все как один необычайно восприимчивые к гипнозу осязания, проходят лесной тропой и натыкаются на гипноглиф. Начинают его ощупывать, поглаживать - и уже не в силах остановиться».

Слово «медитирующий» означает того, кто медитирует, т.е. субъект медитации, а не то, на что медитируют, т.е. не объект медитации. Но ещё в Упанишадах утверждалось тождество субъекта и объекта в медитации.

;
28. Я КАМЕНЬ

Я камень лежачий,
не страшен потоп,
я камень стоячий
на перекрёстке дорог
и водных путей
вертикалью дольмена,
я камень колена,
какого, не помню,
а также замковый
и краеугольный,
ещё придорожный
любых направлений
и преткновений,
а то и вовсе
философский,
а также точильный
крутой абразив,
надгробный,
могильный.

Ну, где мой Сизиф?

6 марта 2023 года, понедельник
;
;
29. ТРЁХТЫСЯЧЕЛЕТНЯЯ ИСТОРИЯ ТРИДЦАТИ ТРЁХ ЧЕЛОВЕК С ФАМИЛИЕЙ ЛИ — ; (слива)

1 Ли-год начинается свирепой весной.
2 Ли-пять-тысяч-знаков кружат над землёй.
3 Ли-мост сберегает людей от волн.
4 Ли-военной-музыкой воздух полн.
5 Ли-отец начинал управлять страной.
6 Ли-сын отправляет отца на покой.
7 Ли-генерал покоряет степные народы.
8 Ли-сине-зелёный любит горы-воды.
9 Ли-рука-каллиграфии — в сине-зелёной стеле.
10 Ли-луна утонула и в небо взлетела.
11 Ли-дядя был тигром нефритовых жил.
12 Ли-горный-ручеёк-нефритовый грустил.
13 Ли-эссеист два крыла расправляет в буддийской надежде.
14 Ли-призрак на небо уходит за человеком в алой одежде.
15 Ли-тушь-золотую укрыли ровные дали.
16 Ли-последний в стихах изливает свои печали.
17 Ли-мельница становится императрицей.
18 Ли-спящий-дракон рисует коней с кобылицами.
19 Ли-ветер-сосновый и свежий и резкий.
20 Ли-чей-то-смех-за-занавеской.
21 Ли-рецепт-на-доске на главной площади города.
22 Ли-зеркало-моря на схеме круглого города.
23 Ли-восточного-солнца тяжёлая кисть и влажная тушь.
24 Ли-травы-и-корни лечат сто тысяч душ.
25 Ли-безумный в тюрьме перерезал глотку.
26 Ли-крестьянин влюбился в чужую красотку.
27 Ли-в-бамбуковой-шляпе большой театрал.
28 Ли-философ себе эпитафию сам написал.
29 Ли-зеркальный-цветок вторит каталогу гор и морей.
30 Ли-ученик-Ци-Байши рисует каталог гор и морей.
31 Ли-джиткундо умирает в тот год, когда лун не прошло и шести.
32 Ли-лётчик Си-цын у земли выпускает шасси.
33 Ли-знаки-и-сердце слагает стихи в Шаньси.

16-18 марта 2023 года

1. Ли Бин ;; — в китайской мифологии бог года. Ли Бин считался сыном Чжоу-синя, последнего государя дин. Шан-Инь (ХVIII/ХVI—ХII/ХI вв. до н.э.). По наущению своей наложницы Чжоу-синь убил мать Ли Бина и хотел убить и его самого, но тот сбежал и стал учеником некоего мудреца. Согласно средневековым легендам, он потерпел поражение в одной из битв, но Будда спас его, а маг Цзян тай-гун возвел его в ранг бога года (фантастич. роман «Фэн шэнь янь-и» — «Возвышение в ранг духов», XVI в.). Ли Бин считался свирепым божеством, ему приносили жертвы чиновники в начале весны, с которой на Дальнем Востоке начинается год.

2. Лао-цзы;; = Ли Эр  ;;. Написал ДаоДэцзин — книгу в пять тысяч знаков.

3. Ли Бин ;;. Ill в. до н.э. Великий гидроинженер и строитель, упомянутый Сыма Цянем в «Ши цзи» («Исторические записки»; обе ст. см. в т. 1 ) в гл. 29 «Хэ цюй шу» («Трактат/Книга о реках и каналах»), циньским Чжао-сян-ваном был назначен управителем обл. Шу со столицей в г. Чэнду. Он и его сын Ли Эр-лан пробили скалу Лидуй и построили в 256 до н.э. крупную оросительную систему Ду-цзян-янь, находящуюся в Чэндуской низменности (пров. Сы-чуань). Ли Бин занимался также строительством мостов. Считается, что именно он построил наиболее известный кит.подвесной мост, являющийся частью этой системы и названный позже Ань-лань-цяо (Мост, оберегающий от волн) ;;;.

4. Ли Янь-нянь ;;;. Композитор эпохи имп. Хань У-ди (141-87 до н.э.; см. т. 1, 4; также т. 3 Лю Чэ). Уроженец Чжуншаня (ныне Динсянь пров. Хэбэй). Когда император создал Музыкальную палату (Юэфу; см. т. 3), был назначен ее управителем (ду-вэй). Собирал и аранжировал нар.песни для исполнения придворными музыкантами. В 111 до н.э. положил на музыку стихи знаменитого поэта того времени Сыма Сян-жу (1797—117? до н.э.; см. т. 3). Используя мелодии народов Западного края (Сиюй), он создал военную музыку для ханьской армии, к-рая использовалась более 500 лет. Первым из кит.музыкантов широко заимствовал мелодии соседних народов для обогащения кит. нац. музыки.
5. Ли Юань ;; — имя, данное при рождении китайскому императору Гао-цзу ;;(566—635), основателю династии Тан. Отстранён от власти сыном.

6. Ли Шиминь;;;(599—649) — сын Ли Юаня — имя, данное при рождении, китайскому императору Тай-цзун. Убил двух своих братьев, а отца отстранил от власти.

7. Ли Цзин ;;, Ли Яо-ши, Ли Вэй-гун, 571, Саньюань обл. Цзинчжао (к сев.-вост. от совр. Саньюаня пров. Шэньси), — 649. Полководец и предполагаемый автор военного канона (цзин [1]; см. т. 1 и там же Цзин—вэй, Цзин-сюэ) «Ли Вэй-гун вэнь дуй» («Вопросы и ответы Ли Вэй-гуна»). Покорил гёктюрков.

8. Ли Сы-сюнь ;;;, Ли Цзянь-цзянь. 651/653/657, пров. Ганьсу, — 716/718. Член имп. фамилии, занимал целый ряд гос. постов — управляющего обл. Цзянду, помощника начальника Приказа по делам имп. семьи, старшего военачальника (генерала) левого крыла дворцовой стражи. Вместе с Ван Вэем (см. также т. 3) является одним из родоначальников жанра шань-шуй («горы-воды»). В противовес линии на развитие лирического, аскетичного пейзажа монохромной тушью заложил основы для становления декоративного, празднично-торжественного, полихромного пейзажа с преобладанием сине-зеленой гаммы и возможным присутствием подкраски золотом.
Сын — Ли Чжао-дао ;;; (ок. 675—741). Один из крупнейших живописцев эпохи Тан (618—907), основоположников жанра пейзажной живописи шань-шуй (хуа) («живопись/изображения гор и вод»). Картина «Путешествие Минхуана в Шу» — выдающийся образец «сине-зеленого пейзажа»

9. Ли Юн;;, Ли Тай-хэ, прозв. Ли Бэй-хай. 678?, Янчжоу (пров. Цзянсу), — 747. Известный каллиграф стел (бэй ;), чье искусство ценилось китайскими знатоками за то, что среди плеяды выдающихся мастеров, стремившихся приблизиться к достижениям знаменитого каллиграфа времени правления дин. Цзинь (265—420) Ван Си-чжи, он достиг наивысших результатов. Его называли «рукой бессмертного в каллиграфии» (шу чжун сянь шоу).

10. Ли Бай;; (701-762/3). По легенде Ли Бо во хмелю потянулся с лодки за отражением луны в воде и утонул, а через мгновенье вынырнул верхом на рыбе Кунь и вознесся в небо на птице Пэн.

11. Ли Ян-бин ;;;, Ли Шао-вэнь. 722, Чжаоцзюнь (совр. уезд Чжао пров. Хэбэй), — 785? Принадлежал к прославленному великими именами роду Ли. Приходился дядей поэту Ли Бо (701-762; см. т. 3), хотя и был моложе его. Ли Ян-бин по праву считается лучшим мастером почерка чжуаньшу («архаический стиль», использовался для печатей) периода дин. Тан (618—907). Техника письма Ли Ян-бина принадлежит к варианту «нефритовые жилы» (юй цзинь чжуань ;;;), когда все черты прописываются строго вертикальной кистью, создающей тонкие и одинаковые по толщине линии. Кисть Ли Ян-бина отличалась высокой точностью и редкой силой, в связи с чем его прозвали «Тигром кисти» (Би ху  ;;).

12. Ли Шан-инь ;;;, Ли И-шань, прозв. Юйси-шэн ;;; (Рожденный в Нефритовом ущелье). Но словарь переводит ; как горный ручей; ручеёк, речка. 813, Хуайчжоу (совр. г. Биян пров. Хэнань) — 858. Поэт. Наиболее известным является цикл «У ти» («Без названия»). Весь цикл пронизан атмосферойгрусти.

13. Ли Хуа ;;(715-766 или 714-774) — писатель, поэт. Как эссеист Ли Хуа имел такую же известность, как Сяо Инши ;;; (707–758), оба они известны в мире как «Сяо [и] Ли» ;;. В 765 г. Ли Хуа из-за болезни уходит в отставку и обращается к буддизму. Ему принадлежит надпись на стеле для Хуай Жэня ;; (669–751): «Двое врат, Чань и Виная, подобны левому и правому крыльям [одной и той же птицы]» (чань-люй эр мэнь жу цзо-ю-и ;;;;;;;;;. Академик В. М. Алексеев пишет о Ли Хуа: «Он… стал проповедовать труд, воздержание и скромность во всём, вплоть до сознательной и нарочитой бедности, и кончил жизнь свою в буддийском монашестве, охладев ко всему, в том числе и к поэзии. Однако он успел написать около 30 цзюаней (свитков, книг) прекрасных стихотворений и прозаических шедевров, дошедших до нас

14. Ли Хэ ;;(790-816) был известным поэтом династии Тан и был известен как «призрак поэзии». Умер в 27 лет. По легенде за ним пришёл человек в алой одежде и позвал его на небо писать стихи там.

15. Ли Чэн ;;, Ли Сянь-си. 919?, уезд Инцю обл. Цинчжоу (совр. пров. Шаньдун), — 967, г. Бяньлян (совр. г. Кайфэн, пров. Хэнань). Один из ведущих мастеров пейзажа шань-шуй (хуа), «(живопись/изображения) гор и вод», эпохи Пяти династий (907-960) - нач. Северной Сун (960-1127).стал основателем стиля "затуманенных деревьев в ровной дали", «рассвета в тумане и ровной дали» «;;;;;». Он говорил «береги тушь как золото» “;;;;”.

16. Ли Юй ;; (937—978) — поэт X в. последний император династии Южная Тан. Мастер лирических романсов малой формы — цы. Создал лучшие свои произведения после того, как лишился трона. Был низложен основателем сунской династии и умерщвлён после нескольких лет плена.

17. Ли Сань-нян ;;; (Третья дочь Ли). В кит.мифологии богиня—покровительница мельников. Считается обожествленной женой Лю Чжи-юаня, основавшего в 947 дин. Поздняя Хань (Хоу Хань, 947—950). Когда, еще будучи молодым, Лю ушел в армию и оставил Ли Сань-нян жить со своим старшим братом, жена брата сурово обращалась с Ли и заставляла ее крутить вместо осла тяжелый жернов, а также пыталась утопить ее младенца, но тот был спасен соседом. Впоследствии Ли Сань-нян стала императрицей, а после смерти ее стали почитать как богиню мельников.

18. Ли Гун-линь ;;;, Ли Бо-ши, прозв. Ли Лун-мянь ;; (Ли [с горы] Спящего дракона), Лунмянь-шаньжэнь (Отшельник [с горы] Спящего дракона), Лунмянь-цзюй-ши (Живущий в обители [у горы] Спящего дракона). 1049, г. Шучжоу (совр. г. Шучэн, пров. Аньхой), — 1106. Один из крупнейших живописцев эпохи Сев. Сун (960—1127), представитель творческого объединения «художников-литераторов» (вэньжэнь-хуа). Он прославился своими картинами лошадей, но позже он обратился к буддизму и даосизму, к религиозной живописи, а также портретной и пейзажной живописи. Его живопись можно отнести к стилю, в котором работали Гу Кайчжи и У Даоцзы.

19. Ли Тан ;;, Ли Си-гу. 1050?, обл. Хэян (совр. уезд Мэнсянь пров. Хэнань), - 1130? Один из ведущих художников эпохи Южная Сун (1127—1279). У него есть знаменитая картина «Ветер в сосновой долине» ;;;;;;;(1124 г. Гугун, Тайбэй).

20. Ли Цинчжао ;;; (1084 — 1155). Стихотворение;;;;; (;;;;) заканчивается двумя строками: ;;;;;;;;;;— За занавеской слышать // Чей-то смех. (Басманов), Задвину поплотнее штору // и буду слушать смех чужой (Торопцев).

21. Ли Гао ;; , Ли Дун-юань, Ли Мин-чжи. 1180, Чжэндин, пров. Хэбэй, — 1251. Врач, основатель одной из четырех медицинских школ эпохи Цзинь—Юань (XII—XIV вв.). Когда в городе, где он жил, разразилась эпидемия, уносившая много жизней, Ли Гао изучил заболевание и нашел средство его излечения. Чтобы достичь быстрого эффекта, он попросил своих слуг вывесить на главной городской площадидоску с написанным на ней рецептом. Так сразу им смогли воспользоваться множество больных, к-рые затем быстро пошли на поправку. В знак благодарности горожане установили на той площади памятник Ли Гао.

22. Ли Е;;, Ли Чжи, Ли Жэнь-цин, прозв. Цзин-чжай. 1192, Луаньчэн, пров. Хэ-бэй, — 1279, пров. Хэбэй. Известный математик. Книга «Морское зеркало измерений круга» ;;;;;;, которая была написана в 1248 году, посвящена в основном решению уравнений, касающихся окружностей, вписанных в треугольники. Она начинается с предисловия, в котором подаются приводитсясхема круглого города, вписанного в прямоугольный треугольник, в котором разного рода линии (проведенные через центр окружности, касательные и др.) образуют 15 прямоугольных треугольников разных размеров. На этом чертеже основываются 170 задач, помещенных в главах от 2 до 12.

23. Ли Дун-ян ;;;, Ли Бин-чжи ;;, прозвище Си-яй;;. 1447, Чалу (Чанша, пров. Хунань), — 1516. Ученый, поэт, каллиграф, критик, лидер направления Чалин ши-пай (Поэтическое объединение [уезда] Чалин [пров. Хунань]). В почерке чжуаньшу Ли Дун-ян работал тяжелой кистью из волоса горностая и кролика, при этом предпочитал влажную тушь и сильный нажим.;; — восточное солнце.

24. Ли Ши-чжэнь ;;;, Ли Дун-би. 1518, ок. совр. г. Цичунь, пров. Хубэй, — 1593. Знаменитый врач, фармаколог и натуралист. Ли Шичжэнь известен своим монументальным трудом «Бэньцао ганму» ;;;; («Основные положения о корнях и травах»/«Великий травник»/«Компендиум Materia medica»). В возрасте 30 лет он стал известным врачом. Много времени Ли Ши-чжэнь провел в путешествиях, собирая сведения о лечебных снадобьях. Последние годы жизни прожил в родной деревне, занимаясь врачеванием.

25. Ли Чжи ;; (1527 — 1602), также известный под псевдонимом Ли Чжо-у (;;;) — китайский философ, историк, писатель и литературный критик периода заката династии Мин. Являлся нонконформистом, последователем чань-буддизма и имел скандальную известность. Противники Ли Чжи называли его учение «безумным чань». В дальнейшем он преследовался как еретик. Покончил с собой в тюрьме, перерезав горло в качестве финального протеста. Произведения Чжи запрещались вплоть до XX века.

26. Ли Цзы-чэн ;;;. 1606 —  1646, пров. Хубэй. Лидер крестьянского повстанческого движения (1628—1646). В 1644 году Ли провозгласил себя первым императором империи Шунь. Минский полководец У Саньгуй ;;;, заключив союз с маньчжурами, открыл им доступ в Китай. По одной из версий, изначально самопровозглашённый император и генерал имели партнёрские отношения, но затем Ли Цзычэн во время посещения дома У Саньгуя был пленён красотой его любимой наложницы, что и породило конфликт. Армия Ли Цзычэна была разбита в Шаньхайгуаньской битве ;;;;;. Под совместным натиском минских и цинских сил Ли вынужден был отступить на юг, где в провинции Хэбэй он погиб, по-видимому, в стычке с местными жителями.

27. Ли Юй ;;, Ли Сянь-люй, Ли Ли-хун, прозвище Ли Ли-вэн ;; (Старец Ли в Бамбуковой Шляпе). (1610—1680) — китайский драматург XVII в. Ли Юй создал свою театральную труппу, с которой объездил едва ли не всю страну, выступая в домах богачей. Он проявил себя не только как руководитель семейного театра, но также как своеобразный антрепренер, режиссер и автор пьес.

28. Ли Гун ;; (14 мая 1659, Лисянь, Чжили, империя Цин — 14 февраля 1733, Лисянь, Чжили, империя Цин) — китайский философ, ученик Янь Юаня (;;). Вместе со своим учителем основал философскую школу Янь-Ли. Предчувствуя кончину, Ли Гун заранее составил эпитафию и после смерти в 1733 неофициально получил имя Вэнь-цзы (Муж Культуры). ;;;;;1730;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;1733;;;;;;;;;;;;;;

29. Ли Жучжэнь ;;;, ок. 1763—1830), второе имя (бяоцзи) — «Сунши» ;; — китайский романист и фонолог времен династии Цин. Был известен как человек обширных знаний и широкой эрудиции (классическая филология, математика, каллиграфия, гадательная практика, астрономия). Эта эрудиция нашла отражение в его романе «Цзин хуа юань» ;;; («Цветы в зеркале»). В первой половине романа главный герой, подобно Гулливеру, путешествует по странным землям, чьи пейзажи чем-то напоминают описания из «Шань хай цзин» ;;;, «Каталог гор и морей»).

30. Ли Кэжань ;;; (26 марта 1907, Сюйчжоуская управа, Цзянсу, империя Цин — 5 декабря 1989, Пекин, КНР) — китайский художник, в разные годы заместитель председателя Союза китайских художников, профессор Центральной академии изящных искусств, ректор НИИ китайской живописи. Признанный мастер национальной живописи гохуа. Писал в жанре шань-шуй («горы—воды»). Много ездил по Китаю, делая зарисовки. Его девиз был: «составить летопись гор и рек Родины».

31. Брюс Ли (Bruce Lee; 27 ноября 1940, Сан-Франциско — 20 июля 1973, Британский Гонконг) — гонконгский и американский киноактёр, режиссёр, сценарист, продюсер, популяризатор и реформатор в области китайских боевых искусств, мастер боевых искусств, постановщик боевых сцен, основоположник стиля Джит Кун-До. Настоящее имяЛи Чжэньфань;;;. Брюс Ли скоропостижно скончался в Гонконге 20 июля 1973 года, т.е. когда ещё не прошла 6-я луна года.

32. Ли Си-цын ;;; — вымышленный ас, лётчик, уничтожавший японские самолёты в небе над Китаем и самолёты Вооружённых сил США в небе над Кореей и Вьетнамом (во время Японо-китайской, Корейской и Вьетнамской войн), герой песни, анекдотов и армейского фольклора. По этому поводу воевавший в Корее трижды Герой Советского Союза лётчик Иван Никитович Кожедуб (псевдоним во время боевых действий в составе Группы советских военных специалистов в Корее — Крылов) рассказывал: — И, наконец, разберёмся-таки с количеством сбитых лично вами самолётов? — Да, у меня была другая фамилия, — смеется маршал, — Ли-Си-Цын.  Годится? Впрочем, вся эта «маскировка» была шита белыми нитками. Когда бой начинался, общались, разумеется, по-русски: «Паша, прикрой, атакую…»

Ли Цуйвэнь ;;;, литературный псевдоним Вэнь Синь ;;, журналистка, поэтесса.;имеет значение «знак», ; — «сердце». Родом из города Тайюань, провинция Шаньси.
;
;;;;;;
 
;;;·;;;;;·;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;1948;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;80;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;2008;2010;2019;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;2021;4;
24;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;


;;;;;;;;;;;;;;;;;

            (;;;;;)

      (;;;) ;;;·;;;;;

1;;;;;;;;;;;;;
2;;;;;;;;;;;;;
3;;;;;;;;;;;;
4;;;;;;;;;;;
5;;;;;;;;;;;
6;;;;;;;;;;;;
7;;;;;;;;;;;;
8;;;;;;;;;;;;
9;;;;;;;;;;;
10;;;;;;;;;;;
11;;;;;;;;;;;;;;
12;;;;;;;;;;;;;;
13;;;;;;;;;;;;;;
14;;;;;;;;;;;;;;
15;;;;;;;;;;;;;;
16;;;;;;;;;;;;;;;
17;;;;;;;;;;;;;;;
18;;;;;;;;;;;;;;;
19 ;;;;;;;;;;;;;;
20 ;;;;;;;;;;;;
21;;;;;;;,;;;;;
22;;;;;, ;;;;;;;;;;;
23;;;;;;;;;, ;;;;;
24;;;;;;;;;;;;;;
25;;;;;;;;;;;;;;
26;;;;;;;;;;;;;
27;;;;;;,;;;;;;;
28;;;;;, ;;;;;;;;;
29;;;;;;;;;;;;;;
30 ;;;;;;;;;;;;;;
31;;;;;;;;;;;;;;
32 “;;;”;;;;;;;;;;;
33 ;;;;;;;;;;;;;;

;;;   2023;3;16-18——2023;7;15;

  ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;·;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;  2023;7;17 ;;


;;;;;

1;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
2;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
3;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
4;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
5;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
6;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
7;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
8;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
9;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
10;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
11;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
12;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
13;;;;;;“;;;;;”;;;;;;;;
14;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
15;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
16;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
17;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
18;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
19 ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
20 ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
21;;;;;;;, ;;;;;;,;;;;;
22;;;;;;;, ;;;;;;;;;;;;
23;;;;;;;;;;;;;, ;;;;;
24;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
25;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
26;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
27;;;;;;;;;;, ;;;;;;;
28;;;;;;;;, ;;;;;;;;;;;
29;;;;;;;, ;;;;;;;;;;;;
30 ;;;;;;;;;;;;;;;;;;
31;;;;;;;;;;;;;;;;;;
32;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
33;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

2023;3;16-18
;;;  2023;7;14;;

;;;

1;;;;;;;;;;;;;;;;
2;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
3;;;;;;;;;;;;;;
4;;;;;;;;—;112;;;;;;;;
5;;;566-635;;;;;;;;;;;;
6;;;;599—649;;;;;;;;;;
7;;;571-649;;;;;;;
8;;;;653-716;;;;;;;
9;;;678-747;;;;;;;;
10;;;701-762;;;;;;;;;;;
11;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
12;;;;;813-;858;;;;;;;;;;;;;;;;;;
13;;;715-766;;;;;;;;;“;;;;;”;
14;;;790-816;;;;;;;;;;;;
15;;;919-967;;;;;;;;;
16;;;937-978;;;;;;;;;;;;;;;;;
17;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
18;;;;1049-1106;;;;;;;;;;;;;;
19 ;;;1066-1150;;;;;;;
20 ;;;;1084-1155;;;;;;;;;;;;;;;
21;;;1180-1251;;;;;;;;;;;;;
22;;;1192-1279;;;;;;;;;;;;;;;;;;
23;;;;1447-1516;;;;;;;
24;;;;1518-1593;;;;;;;;;;;;;;;;;;
25;;;1527-1602;;;;;;;;;;;;;;;;;;
26;;;;1606-1645;;;;;;;;;;;;;;;
27;;;1611-1680;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
28;;;1659-1733;;;;;;;;
29;;;;1763-1830;;;;;;;;;;;;;;
30 ;;;;1907-1989;, ;;;;;;;;;;;
31;;;;1940-1973;;;;;;;;;;;;;;;;;;
32;;;;;;;,;;;;;;;;;;;;;
33;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;


; ;; ;
2018 ;;,      ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;·· ;  ;  ;   ;   ; ·  ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; 20 ;;80 ;;;;;;;;;;;;;;; ;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;2008 ;; 2010 ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;2019 ; 1 ; 11 ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;      2019 ; 9 ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;9 ; 6 ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;      ;;;;;;;; 118 ;;;    ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
     ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  ;    ;
;;;;;;;;;  ;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; 300 ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; 81 ;;;;;         ; ;;; ;     ;81 ;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;   ;; 140 ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;100 ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; 14 ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
2021 ; 4 ; 24 ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;·;;;;;;

;;;  2022;3;1;
 
Автоматический перевод
(кроме стихов и комментариев к ним):

Странное стихотворение-загадка

Игорь Борисович Бурдонов, российский ученый, математик, исследователь в области компьютерного программирования, поэт, художник. В 1948 году родился в Москве, окончил механико-математический факультет Московского университета. Из прошлой жизни: в середине-конце 1980-х годов он много читал древнекитайскую философию, литературу и поэзию. Русский перевод песенной классики, написание стихов, восхищение Тао Юаньмином, рисование и симпатия к Ван Вэю и Ши Тао. В 2008, 2010 и 2019 годах он трижды ездил в Китай. Он написал большое количество стихотворений и рисунков тушью, связанных с китайской культурой. Теперь представьте, недавно он написал странное стихотворение-загадку, я не знаю, сможет ли читатель прочесть это стихотворение. Угадайте, сколько Ли культурных знаменитостей?

После этого стихотворения прилагается стенограмма интервью, которое датировано апрелем 2021 года 24-го числа. Бурдонова посетил репортер российского агентства спутниковых новостей. В то же время он также взял интервью у Гу Юя, который был переводчиком, по телефону.;
"Три тысячи лет китайской истории, тридцать три знаменитости семьи Ли"
(Странное стихотворение-загадка)
(Россия) Игорь Бурдонов

...

Прочитав это странное стихотворение-загадку, мне интересно, скольких Ли культурных знаменитостей вы сможете отгадать? Как переводчик и любитель поэзии, когда я впервые прочитал это стихотворение, я могу только догадываться о Лао-цзы и династии Тан. Несколько поэтов и художников династии Сун не знакомы, и не хватало понимания математиков. У поэта Игоря Бурдонова есть подробное описание этих тридцати трех знаменитостей семьи Ли. На основе этих материалов я составил аннотированный текст и ответы на загадки. Этот российский ученый хорошо читает книги, обладает удивительной памятью и может описать исторические личности, охватывающие три тысячи лет. Интересное стихотворение-загадка, которое редко встречается в культурном мире, достойно восхищения и изумительно!
Гу Юй 2023, 7, 17 Приложение

;
Ответ на загадку;

...

Комментарий

...

;Приложение;
В конце 2018 года я нашел в Интернете российского ученого, который любит китайскую культуру. Это математик, поэт и художник по имени Игорь Борисович Бурдонов. Удивительно, но этот ученый с научным образованием с 1980-х годов читает много русских переводов древнекитайской классики "Книга перемен", "Дао дэ Цзин", "Аналекты Конфуция", "Чжуан-цзы" и "Исторические записки". Пишет стихи, уважая Тао Юаньмина; рисует, уважает Ван Вэя и Ши Тао. Его картины тушью основаны на элементах китайской живописи, с использованием кистей, туши и печатей. Бурдонов дважды посещал Китай. В 2008 и 2010 годах он посетил множество гор и городов Китая и создал несколько стихотворений и картин.

С помощью московского репортера Ли Цуйвэнь с 11 января 2019 года я общаюсь с Игорем и перевожу его стихи одно за другим. В сентябре 2019 года он и его жена Кадрия в третий раз отправились в Китай. 6 сентября мы с моим другом Хао Эрци впервые встретились с русскими друзьями и вместе поужинали в ресторане на Фуд-стрит. Игорь принес сборник стихов "118 избранных стихотворений Бурдонова". Оказалось, что переведенные мной стихи были собраны и напечатаны в виде книги и подарены мне и Хао Эрци. Я сохранил её как сувенир. Подарком, который я ему вернул, была подборка современных китайских стихотворений "Состояние ветра", опубликованная в России, а также "Четыре сокровища исследования". Хао Эрци подарил ему каллиграфические работы и круглую фарфоровую тарелку с гравировкой, которая была работой его младшего брата, гравера по фарфору Кан Шицюаня.

Покинув Тяньцзинь, Бурдонов и его жена последовали за туристической группой в Цзюцзян, отдали дань уважения могиле Тао Юаньмина и написали письмо небу. Первое "Другое стихотворение" было написано о дневном цветке и тысячелетнем дереве. Позже он отправился в Чэнду и создал "Дух Ду Фу". Во время той поездки в Китай Игорь также добавил китайскую печать “Учусь у господина «Пять ив»”.

Игорь Бурдонов пишет стихи. Поэтическое перо свободно и безудержно, богато воображением, хорошо подходит для повествования и описания, а также имеет большой объем. Объем стихотворения иногда достигает десятков или даже сотен строк. Но это не заставляет людей чувствовать себя медлительными и обременительными при чтении, но это увлекательно, как, например, "Диалог с Ван Вэем", "Прогулка в Лушань-Алашани" и "Вариации поэзии" — все это такие произведения. За более чем два года я перевел одно за другим почти 300 стихотворений Игоря. Они могут быть сведены в два сборника стихов, один из которых называется "Чтение Дао Дэ цзин в Липовке" и содержит написанное им 81 стихотворение, соответствующее 81 главе "Дао Дэ цзин"; другая книга называется "Китайский комплекс Игоря" и содержит более 140 стихотворений. Его следующий сборник стихов называется "Ли Ду". В нем уже более 100 стихотворений, и я перевел десятки из них. "Образ Китая в русской поэзии" отобрал всего 14 стихотворений Игоря. Я полагаю, что читатели также могут почувствовать одержимость поэта китайской культурой и его тягу к ней, читая эти произведения.

24 апреля 2021 года репортер Агентства спутниковых новостей Российской Федерации взял интервью у Игоря Бурдонова. Позже он взял интервью у меня по телефону. Интервью было опубликовано в Интернете под названием "Бурдонов, математик, разбирающийся в Древнем Китае". Во время интервью репортер сфотографировал его. На столе стояла круглая фарфоровая тарелка с портретом Тао Юаньмина и вырезанными на ней его стихами: "Под восточной оградой, где собирают хризантемы, вы можете увидеть неспешный Наньшань". Это был подарок и сувенир, который он привез из Тяньцзиня. Есть три такие фарфоровые тарелки: одна для Игоря, одна для Хао Эрци и одна для моей семьи. Когда вы увидите фарфоровую тарелку, вы вспомните о нашей дружбе. Именно мистер «Пять ив», Тао Юаньмин, свел нас вместе.
Гу Юйцзи, 1 марта 2022 года
;
30. МУРАВЕЙ

Тёплое крыльцо. Босые ноги.
Травы изогнулись у дороги.
Поднимается на холм поле ржи.
Над далёким лесом птица кружит.
В неподвижном мороке чужого дня
Нет ни ветра, ни времени, ни меня.
Мнится,
Муравей ползёт по половице.

26 марта 2023 года, воскресенье
;
;
СИ МУ-ЖУН. 12 стихотворений

В конце марта Гу Юй прислал мне 12 стихотворений поэтессы Си Му-жун и свои подстрочники.
Я перевёл их на русский на одном дыхании, за день. Правда, очень устал.

Си Му-жун

Си Му-жун, китайская поэтесса, родилась в 1943 году, по национальности монголка.
Родом из провинции Чахар, Внутренняя Монголия.
Полное монгольское имя — Мулун Силианбо, что означает обширная река.
Родом из монгольской королевской семьи, бабушка (по матери) — королевская принцесса.
Си Му-жун родилась в Сычуани, где находились её родители во время военной службы её отца.
Начала писать стихи в своем дневнике в возрасте тринадцати лет, в четырнадцать поступила на художественный факультет Тайбэйского педагогического училища, а затем поступила на художественный факультет Тайваньского педагогического университета.
В 1964 году поступила в Королевскую академию искусств в Брюсселе, Бельгия, специализируясь на живописи маслом.
После окончания работала адъюнкт-профессором изобразительных искусств в Синьчжуском педагогическом университете на Тайване.
Она провела десятки персональных выставок живописи, опубликовала альбом репродукций картин и неоднократно становилась лауреатом различных премий в области живописи.
В 1981 году тайваньское издательство Dadi опубликовало первый сборник стихов Си Му-жун ;Циликсян; (мирт китайский), который в течение года переиздавался семь раз.
Другие поэтические сборники (;;Аромат семи ли;;;Весна без печали;;;Во имя поэзии;;;Заблуждающиеся стихотворения;и др.) также выдержали несколько изданий.
Си Му-жун пишет о любви, жизни и тоске по дому.
Её стихи красивы, элегантны и ясны, лиричны и умны, полны истинной любви к жизни.
Они оказали влияние на воспитание целого поколения.

13 стихотворений перевели на русский Игорь Бурдонов и Гу Юй.

29 марта 2023 года
;
1. ;;;;;;

;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;

;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;

;;;;;;;;
;;;;;;38

;
31. ЦВЕТУЩЕЕ ДЕРЕВО

Для того чтобы ты встретился со мной,
Когда я ещё блистала красотой,
Я молилась будде пять веков
И просила, чтобы ты прислал сватов.

Будда в дерево меня превратил
У дороги, по которой ходишь ты.
По ветвям прошёлся луч и раскрыл
Прежней жизни ожидания цветы.

Ты проходишь, я прошу тебя, услышь
Трепет листьев — это страсть моей души.
Ты проходишь мимо, мимо, оглянись!
Лепестки цветов к земле осыпались.
Ах, мой друг, совсем не лепестки,
Это высохшего сердца черепки.

            4 октября 1980 года
перевели на русский И. Бурдонов и Гу Юй 20230329
;
2. ;;

;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;

;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;

     ;;;;
;
32. НОСТАЛЬГИЯ

Родины песня — что флейта, она далека и чиста,
В лунную ночь её звук раздаётся всегда.

Родины образ — какая-то смутная грусть,
Будто в тумане разлуки машет и машет рука.

А ностальгия —
Что дерево без годовых колец,
Не старится никогда.

           1978
перевели на русский И. Бурдонов и Гу Юй 20230329
;
3. ;;

;;;;;;
;;;  ;;
;;;;;;;;;

;;  ;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;;;;

;;;  ;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;  ;;
;;;;;;;

;;;;;;
;;;;  ;;;
;;;;
;;;;;;;;;;

     ;;;;;;;;
;;;;;;;;18
     ;;;;;;;30
;
33. ТРОПА НА ГОРЕ (ГОРНАЯ ТРОПА)

Кажется, я
обещала тебе
На гору взойти по красивой тропе.

Ты говорил, что на склоне есть чай
И густые деревья акации.
Кажется, я обещала тебе
После полудня в далёкой весне.

А ночью сегодня при свете светильника,
Гребнем касаясь седых волос,
Я вспомнила вдруг то, что не удалось,
и своё обещание. Необъяснимая
грусть и печаль.

Там на горе, там на тропе
Ты юношей всё ещё
ждёшь меня?
И всё ещё смотришь вдаль.

         5 октября 1981 года
перевели на русский И. Бурдонов и Гу Юй 20230329
;
4. ;;;

;;;;;;;;;
;;;;;;;;;

;;;;;;;;
;;;;;;;;;;

;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;
;;;;;;;;

     ——;;;;;;
;;;;;;34;
;
34. АРОМАТ СЕМИ ЛИ

Горный поток желает уйти в океан.
Волны прилива желают сойтись с землёй.

Там, у зелёной ограды с россыпью белых цветов
Мы так легко распрощались, махая рукой.

Минуло двадцатилетие жизненных бурь.
Каждую ночь возвращаются вспять наши души.
Под дуновением ветра
Льётся густой аромат по саду цветущему.

перевели на русский И. Бурдонов и Гу Юй 20230329
;
5. ;;;;;

;;;;;;;;
;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;
;;  ;;;;;;;;
;;;;;;;;;  ;

     ;;;;;;;;;
;;;;;;;;193;
;
35. ПРОСВЕТЛЕНИЕ ПОД ДОЖДЕМ

Если после дождя возвращается дождь,
Если после печали опять печаль,

То пусть я спокойно встречу разлуку
После разлуки. И улыбаясь продолжу искать
Тебя, кто не может вернуться.

перевели на русский И. Бурдонов и Гу Юй 20230329
;
6. ;;;

;;;;;; ;;;
;;;;;;;;

;;;;;;; ;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;

1979;10;6
       ;;;;;;;;83;
;
36. ОТЧЕГО?

Отчего я могу схоронить свою кисть,
Но не в силах закрыть ни любовь, ни печаль.

Отчего в долго-долгую жизнь
Радость вдруг расцвела и тотчас же увяла,
И прекрасное время так быстро уносится в даль.

         1979;10;6
;
7. ;;

;;;;;;;
;; ;;;
;;;;

;;;;;;;;;
;;; ;;;;;;
;;;;;

    ;;;;;;;;;
;;;;;;111;
;
37. ЭЛЕГИЯ

В этой жизни нельзя мне встречаться с тобой.
Если встретится мне человек,
Он не будет тобой.

В сердце не повторишься уже никогда.
Повторяют лишь свой бег
солнце, луны и года.

   1981;3;12
перевели на русский И. Бурдонов и Гу Юй 20230329
;
8. ;;;;;

;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;
;
38. НЕЖНАЯ ЮНОСТЬ

Если ты юн,
Если в неё влюблён,
Прошу, отнесись к ней нежно,
Долго ли время любви или коротко, это не важно.

перевели на русский И. Бурдонов и Гу Юй 20230329
;
9. ;;;

;;;;;;;;;;;
;;;;  ;;;

;;;  ;;;;;;;;  ;;;;

;;;;;;  ;;
;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;  ;;;;
;;;;
;
39. ЧИТАЮ СТИХИ
 
Как ребёнок, что весел и ещё ничего не знает,
Открываю книгу. Читаю стихи.

Читаю стихи и жду. Жду серьёзно. Жду вечно.

Жду того удара,
Той дрожи от головы до пят,
Когда на сердце боль, когда в душе восторг.
Как будто после тысячи лет разлуки
Снова встречаю того человека.

перевели на русский И. Бурдонов и Гу Юй 20230329
;
10. ;;

;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;; ;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;
;;;; ;;
;
;
40. ВЫСТАВКА КАРТИН

Знаю я, что всё прекрасное
ни у кого никогда не задержится.
Вот почему я хочу повесить на стену свою любовь и печаль.
И продавать.

перевели на русский И. Бурдонов и Гу Юй 20230329
;
11. ;;;;;;;;;


;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;

      ;;;;;;;;;;;;;;
      ;;;;;;;;;;126
;
41. ОТЦОВСКАЯ СТЕПЬ И МАТЕРИНСКАЯ РЕКА

Отец говорил о дразнящем степном аромате,
Как будто он чуял его от него вдалеке.
А мать говорила о бешеной мощной реке,
Что мчится по краю родному, монгольскому плато.

И вот наконец-то я вижу широкую землю,
И духу степи со слезами горячими внемлю.
Возносится к предкам молитва речною водой
О том, чтоб ребёнок-бродяжка вернулась домой.

Хотя не могу разговаривать речью родной
Примите, сородичи, эту мою печаль
И радость мою разделите со мной.
Я тоже нагорья дитя и песню пою душой,
В которой отцовская степь с материнской рекой.

Я тоже нагорья дитя и песню пою душой,
В той песне отцовская степь
С материнской рекой.

       Начальная зима 1999 года
перевели на русский И. Бурдонов и Гу Юй 20230329
;
12. ;;;

;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;
;;; ;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;; ;;;;
;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;; ;;;;
;;;;;;;;;
;
42. ПЕРВАЯ ВСТРЕЧА

Прекрасный сон как прекрасный стих
Нарочно его не найти, он приходит случайно
И часто, когда не ждёшь.

Люблю я такие сны.
Во сне можно заново всё начинать,
Или тихо всё отпускать,
И сердцем почувствовать то, что утеряно в прошлом,
И снова вернуть и волненье и радость.


И счастье наполнит мне сердце
Оттого, что ты рядом со мной,
Улыбаешься так, как былою порой.
Я правда люблю эти сны.

Знаю, ты шёл ко мне долгие тысячи ли,
Чувствую запах травы и круженье цветов
Как в первую нашу встречу.

перевели на русский И. Бурдонов и Гу Юй 20230329
;
43. ПТИЦА ПОЁТ

Весна в глубокой задумчивости.
Пальцы слепых деревьев ощупывают небо.
Кто-то сказал: «Уношусь мыслями в древность».
И написал иероглиф сердца.
Иероглиф сердца пишется с тремя слезинками.
По парку гуляют девушки парами.
На грани молодости и детства.
На грани молодости и старости.
В колясках дети спят и не хотят просыпаться.
Белая собака.
Белая собака бежит, бежит.
Ой-ой-ой, — птица поёт.
В глухой части парка
За мной по пятам
старушка идёт одиноко.
Руки у ней за спиной.
Наверное, нож или даже топор.
Ой-ой-ой— птица поёт.
У меня зазвонил телефон.
Оглянулся —
Старушка исчезла.
Ой-ой-ой— птица поёт.
5 апреля 2023 года, среда;
44. ДЕРЕВЬЯ В СИНЕМ НЕБЕ

Я сидел на лавочке и глядел на деревья,
поднимающиеся в синее-синее небо.
Я думал о долгой-долгой жизни
многих-многих художников,
рисовавших деревья,
поднимающиеся в синее небо.
Они шли ко мне по тропинкам парка
в развевающихся халатах,
камзолах, рубахах и блузах.
Шли, не сбавляя шага,
не разглядеть лиц.
Я встал и ушёл,
уступив им место на лавочке.
И только слышал, как за моей спиной
грохочет холст,
завывает шёлк,
рокочет бумага.
С синего-синего неба
падали капли птиц.

5 апреля 2023 года, среда
;
45. ЗЛОЙ СТИХ

Чего только не понапридумывали люди
про то, что на той стороне.
Но все уверены:
там будет не то, что тут.
Если не врут, то зачем оно мне?
Уж лучше поставить жирную точку,
чем вечно мучиться в чужом краю,
даже если это в раю.
Продлить свою конечность
в бесконечное время — глупейшая тема,
мудрецы говорили: вместить бесконечность
в конечное время сумеешь ли?

8 апреля 2023 года, суббота
;
;
46. ДОБРЫЙ СТИХ

За первой бабочкой
девочка бежит, бежит.
Упала и расплакалась.
Бабочка летит, летит.

8 апреля 2023 года, суббота
;
;;

;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;

2023;4;8 ;;
2023;5;16 ;;;;;
;
47. НЕОБРАБОТАННЫЕ ОБРЫВКИ РАЗГОВОРОВ В ЛИАНОЗОВСКОМ ПАРКЕ В СУББОТУ ДНЁМ

Высоко-высоко
Белка ходит по тонким ветвям.

А я к этой Розе схожу.
У них колёса более тонкие, лёгкие,
не предназначены для езды по грунту.
Меня сначала Серёга увёз в Питер.
Ты можешь залезть на эту лестницу?
Домой, ну, пойдём домой — неееет!
Что-то ты едешь, едешь и всё на одном месте.
А у них такой посуды нет как у меня.
А рюкзак надо взять? Мы его потеряем.
Мам... мам...
Ну, слушай, я ему сказал, а он не понимает.

Высоко-высоко
Белка ходит по тонким ветвям.

Екэлэмэнэ ойлы оглы гулы ала акба.
Ну, ты будешь заниматься или что?
А его внутри нельзя открыть.
Кто кого перестоит, видишь?
Я-то вот один или два чебурека съела, больше не хочу.
Ну, нам было весело, поэтому...
Тебе же брючки ещё хватит на следующий год?
Ладно, обойдёмся без яиц.
Пап... пап...
Его заботы, его проблемы.
А почему это так, почему не так.

Высоко-высоко
Белка ходит по тонким ветвям.

Хулты мулты балык бар.
Балык бар бишка ма.
Ой, всё больше не могу.
Потому что его Ритка... это угар.
Доказательная база.
У тебя есть салфетка? Влажная, да.
Снимали деньги, для них, для этих стариков.
Вот он там с утра до вечера.
Туда, нам туда!
Она такая же деревянная.
У неё есть сын, его зовут Женя, не помню уже.

Высоко-высоко
Белка ходит по тонким ветвям.

8 апреля 2023 года, суббота
;
48. ПТИЦЫ СМЕЮТСЯ

Робкие травы уже пробились,
уже раскрылся жёлтый цветок.
Ветер носит туда-сюда
листья прошлого года.
И листок календаря
за 22 апреля.
То ли было, то ли будет —
не успел рассмотреть.
Птицы смеются —
им всё равно.

13 апреля 2023 года, четверг
;
49. БЕЛАЯ ЛОШАДЬ ГУЛЯЕТ В ПАРКЕ

Белая лошадь гуляет в парке,
Белая лошадь катает детей.
Такая у ней работа,
А, может быть, даже призванье.
Особенно по субботам,
Особенно по воскресеньям.
А понедельник у ней выходной.
Лошадь спит в своём стойле,
Лошади спят, как известно, стоя,
Только ногами перебирают.
Белая лошадь плывёт в облаках,
Где много-много зелёных трав.

14 апреля 2023 года, пятница
;
50. АПРЕЛЬ

Прозрачный апрель,
сколько тебе лет?
Десять тысяч веков?
Или ты только что родился?
Не отвечает.

Распускаются листья,
цветы из травы вылезают,
лягушки и птицы
топчут звуками пустоту.
Ты слышишь, апрель?
Не отвечает.

Близится май.
Апрель умирает.

23 апреля 2023 года, воскресенье
;
51. ПЯТИЦВЕТНЫЙ ЛЕС

Из чёрной, чёрной, чёрной белой зимы
растёт пятицветный лес
до самого синего неба,
до белых облаков.
Так же и мы.

24 апреля 2023 года, понедельник

;
;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;,
;;;;;,
;;;;;

2023;;4;24;;;
2023;5;16 ;;;;
;;;
;
52. ДУМАЮ ГЛУПОСТЬ

Я давно заметил, что умные люди не красивы,
красивы мудрые,
но их так мало, что это не в счёт,
а умные не красивы,
из чего сами можете сделать логический вывод,
что красивые не умны,
а это обидно для красивых,
да и для меня тоже,
когда смотрю на красивых,
хочется, чтобы они были умны,
впрочем, может быть,
я путаю красоту с молодостью,
ведь молодость не умна,
была бы умна, была бы старостью,
ещё не той старостью, что впадает в молодость,
а той, что на пороге мудрости,
точнее, развилки между мудростью и маразмом,
молодость красива,
но иногда так глупа, что уже не красива,
ум привилегия зрелости,
которая есть переходный возраст
и покрыта прыщами опыта,
а это не красиво,
красиво, когда прыщей ещё нет,
или когда они уже отвалились,
умные вообще подозрительны,
от них можно ждать всего чего угодно,
хотя бывают ещё добрые,
это бывает в любом возрасте,
добрые красивые,
но это плохо видно, нужно приглядываться,
а у кого в наше время есть время приглядываться,
добрые умные,
но это ещё хуже видно, нужно пристально вглядываться,
а у кого в наше время есть время пристально вглядываться,
иногда я думаю, что добрые и мудрые — это одно и то же,
но тут вы скажете, что я думаю глупость,
и я соглашусь.

25 апреля 2023 года, вторник
;
53. РОЗОВЫЙ ДОМ

В розовом доме живёт моряк.
Почему? Потому что
вывешивает андреевский флаг,
выходит на балкон никчемушный
и вглядывается в морскую даль.
Давно я его не видел. Жаль.
Андреевский флаг с флагштока слез,
вместо моря снова зелёный лес.

25 апреля 2023 года, вторник


;
;;;

;;;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;

2023;;4;25;;;
2023;5;16 ;;;;
;;;
;
54. ДОЖДЬ

Дождь есть явление, останавливающее время.
Если бы не дождь, время слетело бы с катушек
и улетело, сбрасывая шелуху событий, вещей, людей.
Потому-то время и ходит кругами,
дождь возвращает его в исходную точку,
всё начинается снова медленно-медленно после дождя.
Капли висят на травинках и лепестках цветов после дождя,
на листьях деревьев, на голых ветвях вместо листьев,
капли есть капсулы, в которых замурованы звуки,
вы разве не замечали, как тихо после дождя?
Даже ветер, самое свободное из всех существ,
выбирает не свободу, а тишину и покой после дождя.
Мы все, и травинки, и листья, и лепестки цветов,
и лягушки в канаве, и муравьи в камнях, и ящерицы в траве,
и птицы в облаках, и рыбы на дне, и человек на крыльце
нуждаемся в ветре и дожде.
По сути, мы
двоякодышащие,
вы разве не замечали?
Дождитесь дождя, и дождитесь после дождя.

26 апреля 2023 года, среда
;
55. ЧЕЛОВЕК В ЛЕСУ

Человек в лесу
чувствует себя
обрубком ствола,
лишившимся корней,
лишившимся ветвей,
на кончиках пальцев его
не проклюнутся листья,
в глазах его
не расцветут цветы,
изо рта его
не вылупятся семена,
только и может
топтать тропу,
пока не помрёт.
Говорят, что это уродство
компенсируется
наличием разума,
но даже годовалому еловому ростку
очевидно,
что эта теория
не выдерживает критики.

27 апреля 2023 года, четверг;
56. УДИВИТЕЛЬНО

Сколь удивительно, что я
родился человеком,
не муравьём, не стрекозой,
не рыбой, не морской звездой,
не тополем и не сосной,
что из бесчисленного множества планет
я выбрал ту, где нет
ужасного огня и мрака вечной ночи.
Однако.
В галактике КаЛэ-120-Мэ-150
на берегу летящих пузырей
весь в блёстках инея
и гелиевых нитях
парил философ тамошний,
с восторгом размышляя
о том, что он
не кыр, не лыр, не мыр,
что из бесчисленного множества планет
он выбрал ту, где нет
бездушного тепла
и страшной смены дня и ночи.
;
Однако.
Тот, кого нет и не было совсем,
за краем невозможного предела
сплошные числа квантовал,
пересекая круг гипотенузой,
и радуясь, что он не 5, не пи, не куки,
и что свободен он от страшной муки
существования.
Однако.
В объемлющей универсалии
из сингулярной аномалии
рождались муравьи и калэмэшки
и отрицались несуществововешки,
она их стряхивала вниз, вовне и внутрь,
они ползли и шевелились.
Она была в печали.
Однако.
Тот, кто не тот,
всё это сотворял
во сне
моём.
И тоже удивлялся.
Однако.

2 мая 2023 года, вторник
;
;
57. СНЕГ В МАЕ

Хокку
Снег в мае — это
напоминание о
быстротечности.

6 мая 2023 года, суббота
;
;;;

;;;—;;
;;;;;;;
;;;;;;

2023;5;6 ;;
2023;5;16 ;;;;
;;;
;
58. СОЛНЦЕ

Синее небо водой золотой заливает солнце.
Кроны деревьев в сусальном тумане купает солнце.
Вниз по берёзе горячим соком стекает солнце.
Вниз по забору половиками свисает солнце.
Зелень лужайки мягким теплом заливает солнце.
В чаше цветка красным огнём полыхает солнце.
В чаше сердца красным огнём полыхает солнце.
Вдоль по песчаной дороге вдаль убегает солнце.
И я побегу, и я полечу за солнцем.

13 мая 2023 года, суббота
;
;;

;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;

2023,5,13,;;
2023,5,16,;;;;;
;
59. ЧЕЛНОК

;;;;
Дун фан вэй мин
В тумане ещё не светлеет восток
Ши цзин ;; (Канон стихов).
№ 100 (1.8.5)

В тумане ещё не светлеет восток.
И ждёт терпеливо команды челнок.
У берега плещет и плещет волна,
И никуда не уходит она.
Над самой водою летит мотылёк,
«Finita, Finita» беззвучно поёт,
он крыльями машет, садится в челнок,
взлетает и свой продолжает полёт.
И в сон погружается, тает волна,
всё медленней, меньше и тише она.
В постсмертия даль уплывает челнок.
В тумане светлеет, светлеет восток.

14 мая 2023 года, воскресенье
;
60. УТКИ, Я СЛЫШУ, КРИЧАТ

Утки, я слышу, кричат на реке предо мной
Ши цзин, 1.1.1
Послушай… далёко, на озере Чад
Изысканный бродит жираф
Н. Гумилёв, Жираф

— Утки, я слышу, кричат.
— Уток не слышу,
на озере Чад
бродит один длинноногий жираф.
— Горько мне слышать,
о, мой каллиграф!
Кисть твоя разве утратила твердь?
Разве не можешь ты их начертать?
— Время и тушь
нельзя повернуть вспять.
Здесь, после жизни душ,
только одна смерть.

14 мая 2023 года, воскресенье
;
61. ПОСЕЩЕНИЕ ОКОЛОЗЕМНОГО ПРОСТРАНСТВА ИНОПЛАНЕТЯНАМИ В ЭПОХУ ВОСТОЧНОЙ ЦЗИНЬ

Южные горы возвысились в той стороне.
Ши цзин. №101 (1.8.6)
И прежде хотел я жить в этой Южной деревне.
Тёмной мягкой завесой расстилается дым деревень.
На весеннем винеходят пенные муравьи.
Чтоб кувшин и струнацелый день пребывали со мною
Тао юань-мин

— Южные горы возвысились в той стороне.
Южной деревни средь них расстилается дым.
След муравьиный на пенном весеннем вине.
Бледные пальцы на длинной и тонкой струне.

— Всё это страшно, но ты это видел во сне.
Всем же известно, что нет ничего на дне.
Собирай свои удочки, скоро домой летим.

15 мая 2023 года, понедельник
;
62. ЖЁЛТЫЕ ПТИЦЫ

опубликовано в альманахе «СЛОВЕСНОСТЬ» 2023

Там жёлтые птицы [иволги] летают
Ши цзин (Канон Стихов). № 2 (1.1.2)

И почили во мгле / там, где желтые бьют ключи,
Где за тысячу лет / не восстал от сна ни один.
13-е из «19 древних стихотворений»
из антологии "Вэньсюань" ("Литературный изборник")

Плачет где-то иволга
Есенин

Я слышу иволги всегда печальный голос
Ахматова

Там жёлтые птицы летят.
Почему их голос печальный?
Почему эти жёлтые птицы плачут?

Здесь не видно людей.
Ни одного человека.
Только будто тени.

Здесь жёлтые птицы летят.
Здесь жёлтые стебли ползут.
Здесь жёлтые бьют родники.

— Смотри-ка, вот эта тень
на тебя похожа.
— Смотри-ка, вот эта тень
на тебя похожа.

Жёлтые птицы летят.
Жёлтые стебли ползут.
Жёлтые бьют родники.

— Не плачь.
Вместо тебя плачут жёлтые птицы.
А ты не плачь.

19 мая 2023 года, пятница
;
;
63. ОНИ ИДУТ

Они идут, эти деревья,
из десятилетия к десятилетию
подходят всё ближе к моему дому,
тянутся вверх, чтобы достать
до моего третьего этажа,
протягивают ветви к моему окну.
Берёза даже почернела
от усилий что-то сказать
своими обвисшими ветвями.
Липа у самого моего окна
гонит и гонит волну аромата,
используя запахи вместо слов.
Уже полвека я живу в этом доме,
и они всё идут и идут ко мне.
Что хотят они мне сказать,
эти деревья?

22 мая 2023 года, понедельник
;
;;;;;

;;;;;;;;;;    shumu
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;    fangwu
;;;;;;;;;      jiechu
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;    chuanghu
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;      fawu
;;;;;;;;;      guanshu
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;       Feifu
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;    Zhexieshu
;;;;;;;;,
;;;;;;;;;      Qingsu

2023;5;22 ;;;;;
2023;5;22 ;;;
2023;5;23 ;;
;
64. БАНЬКА

опубликовано в альманахе «СЛОВЕСНОСТЬ» 2023

Когда топится банька,
да берёзовыми поленьями,
да безветренным вечером,
когда солнышко клонится,
когда замерло всё вокруг:
и трава, и деревья,
и уснувший на кресле друг,
хорошо же ведь,
даже рюмка не помешает,
даже дальний крик электрички,
даже пенье какой-то птички,
и какой-то неясный звук,
даже вдруг проснувшийся друг.

14 июня 2023 года, среда
;
65. ТАКИЕ

Она подходит вся такая.
А я в ответ ей весь такой.
Она такая.
Я такой.
Она опять вся растакая.
Я тоже снова растакой.
Она такая.
Я такой.
Потом помирились, конечно.

22 июня 2023 года, четверг
;
66. СТАРИК

Я старик.
Живу в деревне.
Земля здесь лёгкая.
Самогон крепкий.
Люди земные.
Облака небесные.
Я старик.
Умер в деревне.
Устроили похороны.
Земля здесь лёгкая.
Самогон крепкий.
Люди земные.
Облака небесные.
Приезжайте!

3 июля 2023 года, понедельник
;
;;;

;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;

      2023;7;3 ;;
     2023;7;12 ;;;
;
67. ВЧЕРА И СЕГОДНЯ

Вчера была жара.
Летали огненные бабочки.
Они кричали: жизнь! жизнь! жизнь!

Сегодня дождь.
Всплывают водяные рыбы.
Они беззвучно раскрывают рты.

9 июля 2023 года, воскресенье
;
;;;;;

;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;: ;;;;;;

;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;

         2023;7;9;;;
        2023;7;12  ;;;
;
68. ХРУСТАЛЬНЫЙ ЗАНАВЕС

Струи летнего дождя,
льющиеся с крыши дома,
не прячь в водосток.
Смотри на мир травы и деревянной лавки,
пластмассового тазика и сгнившего забора,
деревьев мёртвых и живых,
домов намокших и дороги,
хоть она и не видна за травами,
бредущего по ней дождевика,
белеющей вдали не знаю что,
блуждающие в смутности века,
белеющего неба муть,
ещё какая-то недвижимая жуть,
и смутность силуэтов ста
тысяч вещей
сквозь хрустальный занавес.

9 июля 2023 года, воскресенье
;
;
69. ИРГА

Ем ягоды ирги,
прямо с дерева.
выбираю зрелые, чёрные, покрупнее,
остальные игнорирую,
хоть они и красиво тёмно-красные,
а я их игнорирую,
выбираю чёрные,
да и то не все,
какие-то нарочно пропускаю,
не знаю, почему,
просто так хочется,
и с верхних веток, и с нижних,
даже если буду срывать ягоды ирги
днём и ночью сутки подряд,
то и тогда все не сорву,
начинается дождь,
комары начинают исчезать,
ем ягоды ирги,
под дождём они ещё вкуснее,
свисают гроздьями,
;
;;;

;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;
комары исчезают,
мокрые ягоды ирги,
чёрные, крупные,
другие пропускаю,
я их игнорирую,
и с верхних веток, и с нижних,
жена зовёт, кричит: — Дождь,
возвращайся, а то промокнешь!
Обломала кайф.

9 июля 2023 года, воскресенье
;
;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;

     2023;7;9 ;;
      2023;7;12 ;;;
     2023;7;13 ;;
;
70. ХОККУ-ДОЖДЬ

Снова шум дождя.
Просто вода льёт с неба.
А сколько всего!

9 июля 2023 года, воскресенье
;
;;;

;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;

        2023;7;9;;;
        2023;7;12  ;;;
;
71. РЕЧНАЯ КОЛЕСНИЦА
(внутренняя алхимия)

По «Чжун Люй чуань дао цзи» ;;;;;(Сборник бесед о передаче Дао от Чжуна к Люю)

Речная колесница
кружится-крутится
свет в огонь
и в воду тьму
транспортирует она
если правильная мысль
то рождаются-роятся
где-то там за локтевым позвонком
золотые блёстки
потом приходит тигр
встречается с драконом
обычно бьются насмерть
но тут особый случай
они должны любить
если правильная мысль
речная колесница
сквозь восемь красных яшм
через четыре моря
без отдыха дозором
обходит три горы
по тысяче нефритовых источников
переправляет чайник
в нём жидкость золотая
речная колесница
сваху жёлтую ведёт в жёлтый двор
золотого мужа — в ворота золотые
если правильная мысль
рождается зародыш
ещё есть шарик глиняный
он в девяти дворцах
зачем он не пойму
но где-то в голове
если правильная мысль
что за правильная мысль?
мысль того, у кого отсутствуют мысли,
называется правильной мыслью
оставляя внизу три трупа
бессмертный зародыш
журавлём улетает в небо

10 июля 2023 года, понедельник
;
72. НЕПОГОДА

Непогода тоже погода,
только другого рода,
когда изо всех чувств
осталась одна грусть,
на всё говоришь: «пусть...»
стакан одинок пуст,
качается ветвь вниз,
и ветер на землю сполз,
кривится зеркало луж,
и дождь прошептал: «что ж...»,
не время — пустая вода,
непогода, негода, неда.

10 июля 2023 года, понедельник
;
;;

;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;“;;;……”
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;“;;……”
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;

         2023;7;10 ;;
         2023;7;12 ;;;

;
73. КРАСНЫЙ ТРЁХКОЛЁСНЫЙ ВЕЛОСИПЕД

опубликовано в альманахе «СЛОВЕСНОСТЬ» 2023

В детстве у меня был
красный трёхколёсный велосипед.
А теперь нет.
Нет, нельзя пойти-купить,
велосипед должен быть подаренный,
улица — трёхэтажная,
дворы — таинственные,
погода — солнечная,
а я — в общем, понимаете.
Если сплавить в одно
детства острое восприятие,
старости глубокое понимание,
получится двуручный меч.
Но у меня его не было.
И нет.

14 июля 2023 года, пятница
;
74. СУМРАК

опубликовано в альманахе «СЛОВЕСНОСТЬ» 2023

День угасал так медленно,
что угасло само угасание,
на этой границе застыли
деревья, дома и трава,
и кошка на нижней ступени крыльца,
и все десять тысяч вещей,
и весь этот мир
сумрака.
Одиноко унывно звенит
безнадёжный самец комара.

15 июля 2023 года, суббота
;
75. ХОККУ-НОЧЬ

Темны и тихи
деревенские ночи.
Разве что звёзды.

15 июля 2023 года, суббота
;
;;  ;

;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;

2023;7;15 ;;
2023;7;27 ;;;
;
Стихи, написанные в деревне после поломки компьютера.

76. 1. СМОТРЮ НА ДЕРЕВНЮ

Смотрю на деревню, деревья её и дома:
всё такое старое,
пережившее своих хозяев:
нет деда Гаврилы, нет бабы Любы,
нет тёти Моти, нет дяди Пети, нет тёти Дуси,
нет Пал Борисыча,
Женечки нет,
нет Баука,
даже Валечки нет,
нет Коли Дунина, нет Коли Панина,
нет Кулька, нет Святого,
даже Иры Ратафии нет,
даже Володи Матео нет,
нет Лёши-цыгана,
нет Юльки,
Крупы тоже нет,
почтальонки нет,
нет мордвина,
;



;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;•;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;•;;;;;;;;•;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;•;;;;;;;;
;;;;;•;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;
;;;;;;;
;;;;;
;;;;;;;
;
и Галки нет, и Лидочки нет,
и Нюрочки нет, и Хвата нет,
Наташи Шляпкиной нет и Сократыча нет,
друзья постарели и в гости не приезжают.
По песчаной дороге с купалки
маленькая девочка бежит,
подпрыгивая,
ей всё кажется новеньким,
со вчера на сегодня рождённым:
деревня, деревья её и дома.

20 июля 2023 года, четверг
;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;;•;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;

2023;7;20;;;
2023;7;27 ;;;

 26 : 1

;;;;;;;;; ;;  ;;
Ушел, ушел, ушел - это равносильно смерти
;
77. 2. В СОСТОЯНИИ

В состоянии нестояния
берёза (вид снизу) высокая,
бесконечно качаются листья.
В посленебесном мире
облака то плывут, то тают.
Так и проходит вечность.
Ночью одни только звёзды
перестраиваются
в созвездия нового неба,
что непременно наступит
через несколько миллионов лет.

20 июля 2023 года, четверг
;
;
78. 3. МНЕ ПОВЕЗЛО

Мне повезло:
когда я был маленьким,
у меня тоже была бабушка,
а интернета не было,
и я успел впитать
краски, звуки и запахи мира
в естественном виде.
А теперь
я сижу в деревне,
компьютер сломался,
вижу краски,
слышу звуки,
чувствую запахи
и вспоминаю,
и поминаю,
и мне, Ною,
и не,
и е.

20 июля 2023 года, четверг
;
;;;;   

;;;;;   
;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;
;;;;;;
;;;;;
;;;;
;;;
;;;
;;;;;
;;;;;
;;;;;
;;;;;;
;;;
2023;7;15 ;;
2023;7;27 ;;;
79. 4. ПТИЧКА

Здравствуй, птичка,
с ветки на ветку скок,
падают в личку
твои сообщения:
цок, цок-цок.
Я знаю, птичка,
что ты умрёшь,
и никто не вспомнит тебя.
Это конец
стихотворения.

20 июля 2023 года, четверг
;
;;;

;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;
;;;;
;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;
;;;;;;;
;;;
;;;;;;;

2023;7;20;;;
2023;7;27 ;;;
;
80. 5. ОНА ВОШЛА ЧЕРЕЗ ОКНО ДЕРЕВЕНСКОЙ ИЗБЫ

опубликовано в альманахе «СЛОВЕСНОСТЬ» 2023

She came in through the bathroom window
Protected by a silver spoon
The Beatles

Она вошла через окно деревенской избы
С серебряной ложкой во рту,
А ушла через дверь,
Помахав на прощание ситцевым платьем.
Может быть жизнь я прожил не ту,
Может быть сон мне приснился некстати.
Невозможно время менять,
И невозможно хотеть.
Ты полюбишь значение слов
"Никогда. Никогда"?
О да.

20 июля 2023 года, четверг
;
;;;;;;;;;;;;






;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;
“;;;;;;;;;”;
;;;;;

2023;7;20;;;
2023;7;27 ;;;
 
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

;
81. 6. ДЕВИЧИЙ ВИНОГРАД

Девичий виноград
заполз под стреху дома
и вышел где-то на крыше.
Я оборвал его жизнь.
Так будет лучше
и грустно.

20 июля 2023 года, четверг
;
;;;

;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;
;;;;;;

2023;7;20;;;
2023;7;27 ;;;
;
82. 7. БЕЛЫЙ ПОТОЛОК

опубликовано в альманахе «СЛОВЕСНОСТЬ» 2023

Белый потолок.
Две корзины висят на крюках,
Два красных китайских
бумажных фонарика,
Ивовый ажурный
плетёный абажур,
Кружится-кружится
Соломенная птичка
под белым потолком.
У-у-у, У-у-у —
гудят улетая года
через окно
в синее небо.
Белые облака.

20 июля 2023 года, четверг
;
;;;;;


;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;
;;;;;;
;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;
;;;;;
;;;;;

2023;7;20;;;
2023;7;27 ;;;
;
83. ВРЕМЯ МЫШИ

Время мыши. Сны плывут
по бесформенной воде.
На другом конце вселенной
лошадь скачет сквозь огонь.
И сердце стучит.
О! Сколь много мужей
сгинули раньше срока
в попытке обресть бессмертие!

31 июля 2023 года, понедельник

Время мыши — с 23 до 01 часа.
Время Лошади — с 11 до 13 часов.
;
;;;;

;;;;; ;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;
;;;;;;

2023;7;31;;;;;
;
84. А МОЖЕТ БЫТЬ, ВСЁ НЕ ТАК

Еду в электричке,
разглядываю попутчиков.
Мальчик с хвостиком
в круглых очках
по виду студент младшего курса,
а там кто его знает.
Девочка в шортиках
смотрит на другого мальчика,
закрывает глаза на ярком солнце
и, наверное, думает
"выходить за него замуж или нет?"
а там кто её знает.
Женщина в смартфоне,
тыкает пальцем в контакты,
наверное, думает о прошлых мужьях,
а там кто её знает.
Мальчик  который другой,
смотрит в окно,
наверное, думает над одной философской проблемой,
а там кто его знает.;
;;;;;;

;;;;;;;,
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;,
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;,
;;;;;;;;;
;;;;;;;
";;;;;;;;"
;;;;;;;
;;;;;;;;,
;;;;;;;,
;;;;;;;;;,
;;;;;;;
;;;;;;;,
;;;;;;;,
;;;;;;;;;,
;;;;;;;
;
Старик задремал,
ему, наверное, снятся
нетерпеливая дрожь в крепких мышцах далёкой юности
и мысли о том, что таблетки скоро закончатся,
а там кто его знает.
А может быть, всё не так.
Женщина думает
о переводе с китайского
трудного философского термина.
Студент – не  студент, размышляет,
где бы достать таблетки.
Девочку волнует
предстоящий экзамен по юриспруденции.
Мальчик, который другой,
бездумно смотрит в окно.
Старик перемножает в уме
шестизначные числа,
такая у него привычка с юности.
2 августа 2023 года, среда
Примечание Гу Юя: У старика, который, когда ехал в электричке, постоянно подсчитывал в уме упражнения, используя шестизначные числа, на теле была тень поэта Игоря.;
;;;;;,
;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;,
;;;;;;;

;;;;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;,
;;;;;;;;,
;;;;;;
;;;;;;;;;;,
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
     2023;8;28 ;;;;;;;;;
     ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;   ;;;;;
;
СЮЭ ВЭЙМИНЬ. 6 стихотворений

11 августа 2023 г. Гу Юй прислал мне детское стихотворение Сюэ Вэйминя и свой подстрочник. Я перевёл стихотворение на русский в тот же день и отослал Гу Юю. 13 августа Гу Юй написал мне: «Нашёл я телефон и электронный адрес почты поэта. Позвонил ему и разговаривал с ним. Очень добрый и интересный человек. Он тоже вышел на пенсию. Спросил его, знает ли русский язык. Ответил, что не знает. Но очень уважает переводчиков. Он сказал, что без переводчиков нельзя сообщаться друг с другом. Он много читал иностранные стихи. Очень любит поэта Пушкина. Он попросил меня передать благодарность всем переводчикам». В тот же день Гу Юй прислал мне ещё пять детских стихотворений Сюэ Вэйминя и попросил перевести как можно лучше. Я старался. Отослал переводы 16 августа. В тот же день Гу Юй написал мне: «Сегодня Сюэ Вэйминь дал мне номер телефона редактора журнала. Мы с ней поговорили по телефону. Она попросила совместно работать. Завтра посылаю Ваши переводы редактору».

 ;




;;;;1959 -
;
Сюэ Вэйминь родился в августе 1959 года в Итуне, провинция Цзилинь. Член Коммунистической партии Китая. Окончил китайское отделение Сипинского педагогического университета в январе 1982 года. Он начал публиковать свои работы в 1978 году.В 1983 году участвовал в третьем “Молодежном поэтическом клубе” журнала "Поэзия". Был сотрудником отдела информации отдела пропаганды уездного комитета партии Итун, редактором журнала "Литература Сунляо" Литературной федерации Сипин и академическим директором Института подготовки писателей провинции Цзилинь.

В настоящее время он профессиональный писатель. Член Комитета полного состава Ассоциации писателей Китая, член Комитета по детской литературе Ассоциации писателей Китая, заместитель председателя Ассоциации писателей провинции Цзилинь, профессиональный и технический уровень второго уровня. Адъюнкт-профессор Института детской культуры Чжэцзянского педагогического университета, адъюнкт-профессор литературного факультета Цзилиньского педагогического университета. Вступил в Ассоциацию китайских писателей в 1993 году.

Он автор сборника стихов, сборников детских стихотворений "Улыбающиеся бутоны", "Счастливые зверушки", "Поющие для зеленого листочка", "Нарисованные новые детские стишки", "Правая рука", "Капли росы на качелях", "Четыре времени года", "Саншайн читает Китай вслух", детских романов "Король-одиночка", "Запри старого волка" и так далее.

Он лауреат премии "Торжественная литература", премии "Золотой ряд" за "Детскую литературу" и премии "Золотая волна эстафеты" за детскую литературу. Такие произведения, как "Четыре времени года", "Гора Ухуа", "Солнце принадлежит всем", "Маленькая сосенка, которая может ходить", "Да здравствует Земля", "Дар весны" и другие работы были отобраны для издания учебника китайского языка для начальной и средней школы Гонконга. Сборники детской поэзии "Счастливые зверушки" и "Песня для зеленого листа" получили вторую и четвертую национальные премии Ассоциации писателей Китая за выдающуюся детскую литературу.

Детские стихи Сюэ Вэйминя просты и легки для понимания, рифмуются, запоминаются и читаются как пение. Они богаты содержанием, природа, люди и животные живые и забавные. В его юморе есть неглубокая философия и глубокое послевкусие. Это кажется прямолинейным и простым, но на самом деле имеет глубокие корни. Его детские стихи заботятся о ритме и в них есть ритм, как в детских стишках, которые легко петь.


По поводу 6-го стихотворения ;;;;;;;(Один день и один год), которое я переводил первым, Гу Юй написал:



С точки зрения преподавания литературы, это стихотворение не только о знании дня и года, и не только о заучивании таких слов, как “солнце”, “полевые цветы”, “вверх по горе”, “вниз по горе”, “земля”, “снежинки”, но также и о том, как поэзия может вернуть нас к поэзии повседневного мира и жизни. Как однажды сказал Эмерсон: "раньше каждое слово было стихотворением". Здесь время — это уже не шкала на механических часах, а цикл движения солнца, цветения и захода полевых цветов. Читая “Вверх по горе и вниз по горе" и ощущая эффект, вызванный повторением фрикативных инициалов “sh”, мы будем вспоминать звук безмолвного течения времени. Эхо между “уходит освещать” и "посылает обратно” образует другой вид цикла, цикл пространства. Они преобразуются друг в друга и комбинируются друг с другом. Таким образом, мы получаем новое представление о времени и пространстве, которые тесно связаны со всем живым миром. Когда мы почувствуем и поймем это стихотворение таким образом, мы также обнаружим, что можем легко запомнить все стихотворение целиком. Я думаю, что читать стихотворение таким образом — самое интересное и увлекательное. В то же время это также глубоко укоренит чувство языка в наших сердцах и телах.

;
1. ;;;;;;;;

;;;;;;;;
;;;
;;;

;;;;;;;;
;;;
;;;

;;;;;;;;
;;——;;;;;
;;——;;;;;

;;;;;;;;
;;;
;;;

;;;;;;;;
;;;;;
;;;;;

;;;;;;;;
;;;
;;;;;;;
85. СКОЛЬКО В МИРЕ ЧЕЛОВЕК?

Сколько в мире человек ?
Хи-хи,
Ха-ха!

Сколько в мире человек ?
Угадай-ка,
Узнавай-ка.

Сколько в мире человек ?
Угадаешь — вбей в башку.
А узнаешь — бей в ладоши.

Сколько в мире человек ?
Хи-хи,
Ха-ха-!

Сколько в мире человек ?
Ни к чему мне гадать.
Ни к чему узнавать.

Сколько в мире человек ?
Только три:
Я, он, ты!
14 августа 2023;
2. ;;;;;;

;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;

;;;;;;
;;;;
;;;
“;——”;;;;
;;;;
;
86. КУЗНЕЧИК

Подня;л богомол свой огромный бердыш,
кузнечику крикнул: — Эй ты, коротыш,
не убежишь!

Кузнечик в ответ: — Угу,
Не убегу,
я только прыгать могу.
Прыг-скок и убёг
наутёк!

14 августа 2023
;
3. ;;;;;;;;

;;;;;;;
;;;;

;;;;;;;
;;;;

;;;;;;;;;
;;;

;;;;;;;
;;;

;;;;;
;;;;;

;;;
;;;;;
;;;;;;;;

;;;
;;;;
;;;;;;;;;;
;
87. ВОДА В ПУТИ СТАНОВИТСЯ РЕКОЮ

Когда вода в покое,
то это озеро.

Когда вода в пути,
зовут её рекою.

С пустою головою
я лишь хихикаю.

Едва проснётся сердце,
я песню напеваю.

Но строго различаю:
пою или внимаю.

Когда внимаю песне
я сам как озеро,
чем глубже, тем я глуше.

Когда пою я песню
я становлюсь рекою,
и волны меня слушают.

16 августа 2023
;
4. ;;

;;;;;;
;;;;;;
“;;;;;”

;;;;;;
;;;;;;
“;;;;;”

;;;;;;
;;;;;;
“;;;;;”

;;;;;;;;;
;;;;;;
“;;;;;;”
;
88. ЧЕТЫРЕ ВРЕМЕНИ ГОДА

Корень травы заострён,
Пичужке он говорит:
«Весна — ведь это я!»

Лотоса лист закруглён,
лягушке он говорит:
«А лето — это я!»

Колос пшеницы склонён,
с поклоном он говорит:
«А осень — это я!»

С пузом огромным он,
смеясь, снеговик говорит:
«Зима — ведь это я!»

16 августа 2023
;
5. ;;

;;——;;
;;——;;
;
;
;
;
;

;;;——;;;
;;;——;;;
;
;
;
;
;

;
;;;;;
;;;;
;
;;;;;
;;;;
;
89. СТОЙКА НА РУКАХ

Две ноги — наверху.
Две руки — на земле.
        Это
        Есть
       Стойка
         На
       Руках.

Земля стала небом.
Небо стало землей.
        Это
        Есть
       Стойка
         На
       Руках.

Ноги
Как руки
Машут то влево то вправо.
Руки
Как ноги
Ходят то взад, то вперёд.
;
;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;
;
И вот мне интересно:
Моя такая поза,
Наверное, прекрасна?
Ещё хочу узнать:
Не сердится ли небо,
Когда весь мир вверх дном?

16 августа 2023
;
6. ;;;;;

;;;;;;;
;;;;
;;;;;;;
;;;;

;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;
;;;;;;;;;;
;
90. ЧЕТЫРЕ ВРЕМЕНИ ГОДА

За; день восходит на гору и сходит
солнца великий свет.
За; год восходит на гору и сходит
мелкой ромашки цвет.

Солнечный свет исчез,
Солнце опять горит на той стороне земли.
Дикий цветок исчез,
А над землёю кру;жат снежные лепестки.

16 августа 2023
;
91. БРУТТО И НЕТТО

Ещё один друг.
Всё реже круг.
Этого нету, того нету.
Что же все они мрут-то?
Становлюсь нетто,
а был брутто.

17 августа 2023 года, четверг
;
;;;;;

;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;
;
92. КАЛЛИГРАФИЧЕСКАЯ НАДПИСЬ В ТРИ ИЕРОГЛИФА

Когда я был юным,
мои руки и ноги были летящим ветром,
спина — прямым и гибким бамбуком,
живот — летящим белым,
над истончавшейся шеей — ясные точки глаз.
Я был иероглифом в стремительном стиле цаошу —
стиле весенней травы.

Когда я достиг середины жизни,
мои руки и ноги стали крепки как у тигра,
спина — выносливой как дракон,
живот — твёрдым как щит черепахи,
над устоем шеи — всё так же ясные точки глаз.
Я был иероглифом в строгом стиле кайшу —
стиле суровой зрелости.

;
;;;; ;;;;;;


;;;;;;,
;;;;;;;;;;;;,
;;;;;;;;;;;;,
;;;;---;;;;;;;,
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;; —
;;;;;;;;;



;;;;;;;;;,
;;;;;;;;;;;;,
;;;;;;;;;;;;,
;;;;---;;;;;;;,
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;; —
;;;;;;;;;;
;
Теперь я старик,
мои руки и ноги стали как ветви в безветренный день,
спина — иссохшим стволом,
живот — круглым облаком,
над пошатнувшейся шеей — всё ещё ясные точки глаз.
Я стал иероглифом в древнем стиле чжуаньшу —
стиле большой печати времени.

27 августа 2023 года, воскресенье, ночь

Примечание Гу Юя:
Это, безусловно, выдающийся шедевр, первоклассный шедевр!
Процесс перевода принес мне не только радость, но и удивление и восхищение! Какой удивительный Игорь, он действительно создал такой замечательный шедевр. Для меня большая честь иметь возможность перевести такое стихотворение!;;
2023, 8, 28
;
;;;;;;;;,
;;;;;;;;;;;;,
;;;;;;;;;;,
;;;;---;;;;;;,
;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;; —
;;;;;;;;;;




    2023;8;27;;;;;;;;
2023,8,28 ;;; ;;;;;;;;;;

   ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
 
                ;;; 2023;8;28
;
93. В БЕРЁЗОВОЙ РОЩЕ

Они целовались в берёзовой роще.
Он был боевой офицер.
Она была молодой.
Он был женат.
Жена узнала.
Папа генерал.
Его послали служить
на урановые рудники.
Больше она о нём ничего не слышала.
Кроме того, что умер.
Жена спилась.
Генерал застрелился.
Время прошло.
Никого не осталось в живых.
В берёзовой роще
целуется кто-то другой.

28 августа 2023 года, понедельник
;
;;;;;

;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;
;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;;

      2023;8;28 ;;;
      2023;8;28 ;;;
;
94. СЧИТАЛКА

Раз, два, три, четыре, пять —
вышел зайчик и опять.
Раз, два, три, четыре —
Вот так дыры в мойдодыре.
Раз, два, три —
нос, ну, это понятно.
Раз, два —
задней!
Раз —
аз есмь.
   —
    .

30 августа 2023 года, среда

;
 
;
95. ;;;;;;

;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;

Автор: Ши Тао ;; (1642-1707)

Последняя строка перекликается с первой строкой стихотворения Ни Цзяня ;; (1301—1374): 

;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;

Пер. Е.В. Витковского:

Случайно написал в пятый день шестого месяца

Сижу и смотрю, как зеленый мох
ко мне на халат ползет.
Весенней водою наполнен пруд,
светел и чист небосвод.
Ни повозки, ни всадника в нашем краю
не встретишь за целый день.
Лишь случайное облачко порой
вслед журавлю проплывет.
;
ШИ ТАО: НАБЛЮДАЯ ЗА ПИКАМИ ЛОТОСА НА ОЗЕРЕ ЦЯНЬХАЙ (ПЕРЕДНЕЕ МОРЕ)

Ветер с моря белым шёлком веет,
Сотня ли священным лотосом синеет.
Высится гора стеной без крыши,
С небом слившись, горы тают и белеют.

Облака пронзили горы до земли,
Острова деревья сблизили теснее.
Я сижу, о возвращении забыв,
Мох пурпурным дымом лезет всё смелее.

1 сентября 2023 года, пятница

Вар.: Сотня ли глазами лотоса синеет.

;; — q;ngli;n  — цин лянь — синий лотос (санскр. utpala; обр. о глазах Будды); цвет (расцветка) синего лотоса

Рифмовка оригинала AABACADA соблюдена в переводе.
;
ВТОРОЙ ВАРИАНТ ПЕРЕВОДА:

Ветер с моря белым шёлком веет,
Сотня ли под лотосом синеет.
Высится гора стеной без крыши,
В белом небе тает и бледнеет.

Облака с горы спустились ниже,
Острова в деревьях всё теснее.
В забытьи сижу... ползёт всё ближе
Мха пурпурный дым, и всё смелее.


В этом варианте пятисловной строке оригинала соответствует пятисопный хорей.
;
96. ЛЯГУШКА

Старый пруд!
Прыгнула лягушка.
Всплеск воды.
Басё

Я воду набирал там, где исток.
Лягушка заползла на мой сапог.
Терпел я долго, сколько смог.
Пошевелился,
Отгоняя комара,
Вот он — всплеск воды!

2 сентября 2023 года, суббота
;
97. СТЕКЛЯННАЯ СФЕРА

Внутри стеклянной сферы
младенческой Венеры
звучит порочный голос,
но ниспадает волос
не на её лицо,
когда дождя завеса,
и не известна пьесы
конечная развязка,
когда срывают маску,
а может быть лицо,
и в этой новой эре
уже не будет сферы,
а будет уроборос,
не дождь, а просто морось,
и мокрое лицо,
на буквы алфавита
распалась Афродита,
фата её зарыта,
и род её забытый,
и нет на ней лица.
Внутри стеклянной сферы
тук-тук стучат сердца,
и нет тому конца.
5 сентября 2023 года, вторник
;
98. ПОЭТ

Я — поэт, и я поел.
Весь вспотел, но вновь — в полёт!

7 сентября 2023 года, четверг
;
99. СЕНТЯБРЬСКИЕ ТАНКИ

Солнце в сентябре
нежнее и добрее
улыбается,
шепчет: «ты тоже умрёшь
когда-нибудь осенью».

«Ты тоже умрёшь» —
слышится шёпот травы
скошенной утром.
Опускающееся
солнце шлёт последний луч.

11 сентября 2023 года, понедельник
;
;;;;;

;;;;;
;;;;;;;,
;;;;;;
;;;;“;;;;;
;;;;;;;;”

“;;;;;;”——
;;;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;

        2023;9;11;;;;
       2023;9;28;;;;; ;;;
;
100. ЛОПАТА

Иногда я представляю,
что стою в углу сарая
старой ржавою лопатой.
«Жизнь моя ушла куда-то», —
говорю я как во сне.
Рядом новенький топор,
не вступает в разговор.
Электрическая дрель
насмехается: «Ужель?»
А пластмассовая лейка
обзывает нержавейкой.
Только гвоздик на стене
собеседник тихий мой,
да и тот уже кривой.

Иногда я представляю,
что я по небу летаю
и копаю облака,
чтоб небесная река
протекала без помех.

Словно шелест — тихий смех.

15 сентября 2023 года, пятница;
101. ЧЕЛОВЕК-СОСНА

Человек-берёза спросил человека-сосну:
«Я весной весела и игрива,
а осенней порой мне тоскливо,
я в печали иду ко сну.
Вот скажи, человек учёный,
отчего же ты вечнозелёный?»
Человек-сосна произносит: «Ну...»
Но его перебил человек-плакучая-ива:
«Человек-берёза глупа и счастлива.
В этом мире не жди ни добра, ни удачи,
Я весною и осенью плачу.
Ты скажи по-простому, без всякой учёности:
в чём исток твоей вечнозелёности?»
Человек-сосна произносит: «Ну...»
Но его перебил человек-можжевельник:
«Вы все дуры, сосна — мой брательник,
мы ведь родственники по игле.
Только я живу на земле,
что ж тебе до небесных высот,
где один только ветер поёт?
Отрываешься от коллектива!»
Человек-сосна встаёт и уходит стоять над обрывом.
16 сентября 2023 года, суббота;
102. ТОПИНАМБУР

Стою я в тесном тамбуре,
похож на топинамбур,
что жмётся у забора.
Приедет поезд скоро,
я выйду на платформу.
Такой вот, блин, перформанс.
Свободен и шагающ,
и больше не скучающ
цветок моего сердца
у клятого заборца,
а мой интимный корень
лирич и стихотворен.
Хотя по счёту в Гамбурге
я тот же топинамбур.

16 сентября 2023 года, суббота
;
103. ЧЁРНЫЙ ДРОЗД

Есть тайный смысл в движении планет,
и в разговоре звёзд,
и в крике убегающих комет,
вот только в жизни смысла нет.
Об этом рассказал мне чёрный дрозд,
и скушал червяка,
и долго-долго чистил грязный хвост,
который вляпался в навоз.
Я правду знать хотел наверняка,
припёр дрозда к стене,
и глядя в чёрный мрак его зрачка,
увидел, как течёт река.
Течёт река к невидимой луне,
и чёлн плывёт на свет,
сидит невинный отрок на челне,
и обращается ко мне:
«Есть тайный смысл в движении планет...»
Дурак ты, чёртов дрозд!
Заранее известен твой сюжет,
мне дальше слушать смысла нет.
И я вознёсся в сонм зовущих звёзд.
16 сентября 2023 года, суббота
;
104. ИМПЕРФЕКТИВНОСТЬ

Изжелта-чёрный чай
горяч и жгуч.
Чужой
заходит в дом.
Шуршанье шёлковых одежд печально
и деревянен стук сандалий.
В пейзаже книжном
нижняя Луна
восходит.
Гость уходит,
и за собой зовёт.
На бледных росяных лугах
бумагу жжёт, развеивая прах.
И говорит.
Но речь его невнятна.
Повернуть обратно
невозможно.
Ложные плывут воспоминания.
Непонимание.
Ещё глоток.
Берёмся за руки. Взлетаем.
Идём медлительной тропою
под Южною горою.
Он
спешит.
И прогоняет прочь.
Ночь.
Чай.
Не сон.
Я думаю: «Какая чушь!»
Но длится, длится, длится кисть и тушь.
Имперфективность.

24 сентября 2023 года, воскресенье
;
105. НОЧЬ

Продлись, чудесное мгновенье
В ночи тревог и потрясений
У края дальнего селенья,
Где нет ни звука, ни движенья,
И только слабое свеченье
догорающей свечи.
Любуйся ею — и молчи.
Звезды угасшей продолженье.
Теней кружащих притяженье.
И смысл. И образ. И лучи.
И думы не твои — ничьи.
Как в мимолётных сновиденьях
Волшебных истин искушенье
И горечь сладких заблуждений.
И смерть во время пробужденья.
В ночи утрачены ключи.
Светало.

24 сентября 2023 года, воскресенье
;
;
106. ЕСЛИ — ТО

Если Гора, то южная.
Если Зима, то вьюжная.
Если Ограда — восточная.
Если Луна — полуночная.
Если Челнок — одинокий,
А Океан — глубокий.
Если Дерево, то сосновое.
Если Хижина — тростниковая.
Если Свиданье — в тутовнике.
Если Поэт, то в чиновнике.
Если реки, то голубые,
А Облака — цветные.
Если Заводи, то речные
Если Надписи, то ручные.
Если Скалы, то скалы красные.
Если Туфельки, то атласные.
Если Ступени, то яшмовые.
А Паланкин — разукрашенный.
Если Занавес, то хрустальный.
А Поклон до земли — ритуальный.
Если Дорога, то дальняя.
Если Песня, то песня печальная.
Если Птица — на весь небосклон.
Если Рыба — на весь океан.
Если Бабочка, — это сон.

24 сентября 2023 года, воскресенье;
;;;——;;;

;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;
;;;;;——;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;——;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;
;;;;——;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;——;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;
;;;;;——;;;;;;
        2023;9;24;;;;
        2023;9;28;;;;; ;;;;
107. КИТАЙСКАЯ БЮРОКРАТИЯ

Один китайский бюрократ
заколку в тысячу карат
загнал за тысячу гранат
и был тому ужасно рад.

Оставил шапочку и пост,
пешком пошёл он через мост,
и на холме, там, где погост,
он произносит первый тост

монахам: «Вот что, братия,
Я пью за бюрократию!
За службу по понятиям!»

И закусил гранатом.
А дальше только матом

изящным
на вэньяне.

;
Во вдохновеньи пьяном

он пишет на стене,
что истина в вине.

Окрестные селяне
к нему с большой симпатией,
участвуют в принятии,
сочувствуют проклятиям,
укладывают спать его

под киноварь заката.
А звёздные гранаты
плывут с Луны рогатой,
что в облачном халате
на это всё глядит.

Монахи и селяне
танцуют на поляне,

хвалу возносят Будде,
но тихо, не разбудят

учёного пиита,
что счастливо храпит.

На этом бы и точку
поставить, только вот что:

Заколка, что когда-то
приобрели по блату,
на новых бюрократов,
на тыщу бюрократов,
но мелких бюрократов

была поделена
по-честному.

Плывёт над Поднебесной
извечная Луна.


27 сентября 2023 года, среда
;
;
108. ПОЛНОЛУНИЕ

С испуганного неба лунный свет,
насквозь пронизанный резьбою
древесного дракона,
шипел слюняво и бессонно
изящно выгнутой губою
бессмысленным повтором «нет, нет, нет»,
и чудилось: других слов больше нет,
все письмена единою судьбою
слились единозвучно и исконно
в прощальный бред.

30 сентября 2023 года, суббота
;
;;

;;;;;;;;;;;;,
;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;“;;;;;;;;”;
;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;

            2023;9;30;;;
            2023;10;10 ;; ;;;
;
109. EVERMORE

За чугунной оградой (тумбы белые, пики острые)
вниз по улице, да по почтовой,
цокает лошадь, везёт телегу,
последние деньки.
У бабушки длинная чёрная шуба, мягкий мех.
У мальчика есть велосипед, три колеса и руль.
У дяди фотографический аппарат.
Самая большая тумба в углу,
она до неба,
самое большое дерево в углу,
оно до неба.
С другой стороны за железной оградой
по рельсам пропыхивают поезда,
да,
они пропыхивают.
За рельсами родильный дом, там родились многие люди,
вот там они родились.
Тумбы белые, пики острые, деревья толстые.
Они с колясками по дорожкам скверика катались,
нет, с колясками мамы, а они в колясках,
потом с велосипедами, три колеса, руль.
Церковь Покровская, тогда не церковь, имени не знали,
круглая, капелла,
круглая, нет, квадратная, нет, круглая,
снизу квадратная, сверху круглая,
квадратная с круглыми углами,
внутри была капелла,
ни разу не был.
На дорожках парка, на скамейке, встреча.
Деревья толстые.
Изредка пропыхивают поезда.
За чугунной оградой (тумбы белые, пики острые)
на той стороне библиотека,
да, библиотека, в ней книги, книги, ещё книги.
Да, книга, встреча.
По дорожкам скверика заворачивая за угол в глухом углу
под стенами квадратными капеллы или круглыми,
около забора,
там ещё скамейка одинокая,
в углу.
Стены белые.
Не говори.
Не можно.
Дальше жизнь.
Но всё равно процокивает лошадь.

1 октября 2023 года, воскресенье
;
;
110. КРАСНАЯ СТЕНА

хоккую

Красная стена.
Белый яблоневый сад.
Школьные годы.

1 октября 2023 года, воскресенье
;
;;

                ;;

;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;

        2023;10;1;;;
        2023;10;10;;; ;;;
;
111. ВЕТЕР

Девочка и мальчик,
а может быть, мама и мальчик,
не разберёшь их,
нынешних людей.

Идут по дорожке,
а может, по тропинке,
не разберёшь их,
нынешних путей.

В небе над землёю
облака зависли,
они читают мысли
и проливают их дождём.

Ветер, ветер,
шумолистный.
— Домой пойдём?
— Пойдём домой.

1 октября 2023 года, воскресенье
;
112. СОВРЕМЕННЫЕ СТИХИ

Современные стихи:
ха-ха-ха да хи-хи-хи.

То ли дело классики.
Но тоже есть нюансики.

Нельзя читать юнцов
и дряхлых мудрецов.

Одни всё об оргазме,
другие все в маразме.

А если всяких дам,
то старше по годам,

поскольку девы юные
бывают слишком умные.

Читай классических мужей,
у них побольше тиражей.

Как сказало наше всё?
Только я и ваш Басё!

2 октября 2023 года, понедельник;
113. НАТЮРМОРТ № 1: КРУГЛЫЙ СТОЛ

Лист исписанной бумаги сложен пополам,
узелки, петельки и стежки букв,
иголья цифр,
и чайный полукруг,
загнут уголок.
Вертикаль стеклянной вазы, словно водочный лафитник,
засохшие крючочки цветочных головок.
Карандаш.
Тушечница.
Китайская кисть.
Рулетка.
Мобильник чёрный как ночная мгла.
Обойный нож, сокрыто лезвие.
Пластмассовой линейки многоточие.
Полукруг стола.
И вязаная скатерть.
И узорочье коннотаций.
Рамка часа, дня, тысячелетья
резная.
Этикетаж продуманный и строгий.
И пустота стены.
И жертвенный дымок.
Глоток.
3 октября 2023 года, вторник;
114. ВЕТЕР

Ветер с берёзы срывает листок.
Поэт вычисляет любви исток.
Ветер с деревьев срывает листья.
Философ скорбит над абстракцией чисел.
Ветер полощет плащом пустоты.
Кто раньше умрёт: я или ты?
Танат, Эрот и Тот — то, что объединяет людей,
будь ты китаец иль рус иль халдей?
Что мы хотим? Что мы просим? Что носим?
Это сквозняк, произносит осень.
Прошлое унесло, осталось немножко.
Кошка на ветер глядит из окошка.
Что там? Звуков толчки, света клочки?
Медленно суживаются зрачки.
Что будет с кошкой, цветами, стихами,
днями, ночами, звёздами, солнечными лучами,
и вот с этим животрепещущим, ещё тёплым.
Ветер уносит.
Китаец сидит и смотрит.
Рус сидит и смотрит.
Халдей сидит и смотрит.
А листок всё летит.
4 октября 2023 года, среда;
115. ВЕТЕР СТИХ

хокку

Осень. Ветер стих.
Листья кружат и кружат
над плоской землёй.

4 октября 2023 года, среда
;
;;;      
                ;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;

           2023;10;4;;;
           2023;10;10 ;; ;;;
;
116. УСНУТЬ И ПРОСНУТЬСЯ

хокку

Ветер. Дождь. Осень.
Пообедать и уснуть.
Проснуться весной.

4 октября 2023 года, среда

;
;;;;;         

                ;;
;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;

         2023;10;4;;;
         2023;10;10 ;; ;;;
;
117. НАТЮРМОРТ № 2: КАМИННАЯ ПОЛКА

Кукла тряпичная, подарочная, рукодельная,
с тонкими ножками, большой головой, в платьице.
Где-то вдали белый парус недвижимый.
Свечки жёлтая и зелёная.
Гжелевая кошка потягивается,
бронзовая утка кричит,
пластмассовый верблюд ревёт.
Стеклянный стаканчик с остатками свечки на дне стоит.
Белая свечка.
Китайский мужик с маленьким Буддой на ручках.
Грустный.
Спички хозяйственные.
Берёзовые кружочки, один на другом в столбик.
Горшочек глиняный с крупной буквой «А» на боку.
Зачем, непонятно.
Часы в форме штурвала корабля.
Стоят.
Наверное, можно поменять батарейки.
Зачем?
Зайчик, петушок, овечка.
Из чего только не делают ненужные вещицы.
Зверушка совсем неизвестной породы,
быть может, из другой Вселенной.
Ещё какая-то хрень.
В камине поленница
честных берёзовых поленьев.
Ждёт.
Вот придёт весёлый человек
и зажжёт хозяйственную спичку.
Поплывёт пылающий ковчег
в волнах тьмы густой и романтичной.
Кошка живая придёт, запрыгнет на прикаминный столик,
потянется, зыркнет «цыц!» надкаминной живности,
свернётся клубком и будет греться.
Мне тоже разрешено,
поодаль,
в кресле,
только молча.

4 октября 2023 года, среда
;
118. СТИХИ И ПРОЗА

Когда-нибудь стихи надоедят,
и я скажу томительною прозой:
поэзия — не то, что надо дать,
а то, что утаить и схоронить в умолчании.

5 октября 2023 года, четверг
;
;;;;;

;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;——;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;

       2023;10;5;;;               
       2023;10;10 ;; ;;;
;
119. И

Не сестра и не жена,
не ворота,
не завершение, не продолжение.
Двое сидят на нарах.
Один говорит: Как бы хотел я попасть. Счастье.
Другой говорит: Я не хочу. Нет ничего.
Клаустрофобия.
На берегу, наблюдая теченье реки,
двое сидят.
Один молчит: Путь куда?
Другой молчит: Поднесу на ладонях тело крутому склону горы.
Холодный ветер ветви гнёт.
Дождь.
Потом туман, в тумане всё.
По замкнутому кругу катится светящаяся сфера.
Она вбирает мир.
А после гаснет.
Всё гаснет.
За столиком сидели двое.
Парижское кафе иль что-то вроде.
Ну, я пошёл, сказал один.
Ну, я пошёл, сказал другой.
По мокрому асфальту.
Лужи.
Струи.
Там, в сфере, кружатся светящиеся точки.
Зачем?
Я не жалею, сказал один летящий.
Я не желаю, сказал другой летящий.
Лишь близкие, быть может, следят полёт,
в руках платочки,
остальные уже поют.
Жалею тех, которые во сне.
Так интересно, если не во сне, пронаблюдать.
Сомневаюсь, что интересно,
боюсь, обыденно и разочаровАнно.
Тогда зачем всё было?
Так будущего нет, и спрашивать не надо.
Куда направит?
Кузнечика плечико.
Купина ив.
Курится дымок.
Кувшин наклоняется.
Кусочек торта.
Кудри вьются.
Кулачок сжимается.
Кукушка поёт.
Кунштюк.
И тёплое пальтишко.

Я плыл на лодке, кутаясь в него.
И

8 октября 2023 года, воскресенье
;
;
120. СТИХИ ПОХОЖИ

Кроме меня, это стихотворение написали Николай Некрасов, неизвестный автор в «Книге Песен», Эдуард Багрицкий, Ду Фу, Се Бинсинь, Валерий Брюсов.

Стихи похожи на деревья.
Стихи не похожи, они и есть деревья.
Поэт похож на человека,
Но мысли и чувства его далеки.
В лесу раздавался топор дровосека.
То рубит сандал дровосек у реки.

Стихи похожи на птиц.
Стихи не похожи, они и есть птицы.
Много слов, но нету слова.
Стонал, кричал поэт.
Трудно дело птицелова.
Выхода, в сущности, нет.

Стихи похожи на звёзды.
Стихи не похожи, они и есть звёзды.
Судьбу свою, поэт, кляни.
Поэзия только снится.
На мириады звёзд взгляни.
Звезды закрыли ресницы.

10 октября 2023 года, вторник
;;;;;;;?


;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;

;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
    2023;10;10;;;
    2023;10;18;;; ;;;;
121. ;;

;;;;;,
;;;;;;;;;
;;;;;;

              2023;10;10;;;
;;;;;;
;
ГУ ЮЙ: ПОДОКОННИК

Сыплю горсть зерна.
Воробьи прилетели,
Съели — и нет их.

вар.: Рассыпал зерно.
Воробьи прилетели,
Съели — и нет их.

10 октября 2023 года, вторник
;
122. ;;

;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;

              2023;10;10;;;
;;;;;;
;
ГУ ЮЙ: ПЕРЕВОДЧИК

Слов брачеватель,
День за днём, за годом год
Весело ему.

вар.: Слов брачеватель,
День за днём, за годом год
Он веселится.

вар.: Слов брачеватель,
День за днём, за годом год
Радостно ему.

вар.: Слов брачеватель,
День за днём, за годом год
Радуется он.

вар.: Играть свадьбы слов
День за днём, за годом год —
Вот она радость!

вар.: Играть свадьбы слов
День за днём, за годом год —
Вот ведь веселье!

вар.: Играть свадьбы слов
День за днём, за годом год —
Вот ведь веселье!

вар.: Играть свадьбы слов
День за днём, за годом год —
Как весел игрок!

вар.: Играть свадьбы слов
День за днём, за годом год —
Ах, весел игрок!

вар.: Играть свадьбы слов
День за днём, за годом год —
Радостен игрок!

Мне не удалось перевести игру слов:
; — делать, производить, выделывать, создавать
; — делать, производить, выделывать, создавать — писать, сочинять, творить
Поэтому добавил «слов».

«Мудрец не бракует идеи, а брачует их. Не оспаривает, а спаривает». Михаил Эпштейн.

10 октября 2023 года, вторник
;
;
;;;;;;;;;

;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;

Игривые строки о посадке ив (пер. Сергея Торопцева)

Ваш Ивовый начальник самолично
Украсил ивами сей город Ив.
Когда-нибудь сочтут все небыличкой,
От жизни выдумкой отгородив.
Но тень от ив раскинется по краю,
Широкой кроной небеса закрыв,
И тот, кто у подножья отдыхает,
Не станет осуждать благой порыв.

Шутливые строчки о посадке ив (Подстрочник Гу Юя)

Начальник Лю области Лю
На берегу реки Лю ивы посадил.
Нынешние шутки и беседы
Стали историями после многих лет.
Тень от ив раскинется по земле,
Высокие их стволы до облаков.
Ивы вспоминают посадника,
Жаль не оставить добрым потомкам. ;
123. ЛЮ ЦЗУНЪЮАНЬ: ШУТЛИВЫЕ СТРОЧКИ О ПОСАДКЕ ИВ

Господин по имени Ив
был начальником области Ив,
И поэтому вдоль реки, именуемой тоже Ив,
посадил он множество ив.
Над шуткою этой смеялись люди
в стародавние времена,
Но годы прошли, и история эта
стала не так уж смешна.
Раскинулись кроны тех ив
широко над землёй, защищая от солнца.
В высоком стремленьи
стволы вознеслись к облакам.
И стали те ивы «деревьями дум»,
люди смотрят и помнят начальника.
Только вот большего он ничего не достиг,
это печально.

10 октября 2023 года, вторник

Трудность перевода заключается в том, что среди десяти иероглифов появились четыре Лю: область Лю, река Лю и фамилия Лю. Ива по-китайски тоже лю.
Я не доволен переводом Торопцева, особенно первые две строки.
Поэтому сделал подстрочники и посылаю Вам посмотреть. Можете ли Вы сделать новый варионт перевода?
          Гу Юй 11 октября 2023 г.;
124. ;;



;;;;;——
;;;;;;;,
;;;;;;

              2023;10;10;;;
;;;;;;

Игорь Бурдонов ;
Русский знающий меня
Друг да и брат.

        2023, 10, 10
        2023, 10, 11

          Перевел Гу Юй

 ;
ГУ ЮЙ: БОЛЬШОЙ ПРИЯТЕЛЬ

В переводе Гу Юя в 3-й строке 4 слога, а надо 5.

Игорь Бурдонов —
Русский знающий меня
Он друг мой и брат.

вар.: Игорь Бурдонов —
Русский, он знает меня,
Он друг мой и брат.

А по смыслу точнее было бы так:

Игорь Бурдонов —
Русский знающий меня,
Друг и младший брат.

Вар.: Игорь Бурдонов —
Русский, кто знает меня,
Друг и младший брат.

Вар.: Игорь Бурдонов —
Русский, он знает меня,
Друг и младший брат.
;
125. НЕЗАКОНЧЕННОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ

Ещё звучала ночь индийской рагой,
Бедро горы лоснилось влагой
И низвергался водопад,
В ложбине узкой вдоль ручья
Усталый крался леопард.
Согрелось солнце, птицы пели,
Тропой незримой шёл он к цели,
Амон рога крутил и ждал.
Наверно, ждёшь ты продолженья,
Ещё развязку и финал,
Живописание сраженья,
Нетривиальную мораль...
Отстань, читатель, я устал.

11 октября 2023 года, среда
;
126. МОЯ ЗИЖНЬ

Люблю я утром блЯмкать,
а вечером — блямкАть.
С утра на грани фляка,
а вечером за гранть.
Я днём как негрисуя
творяю и робую.
И только ночью ёздной
ездаю в неведую,
да только невсегдую,
а лишь пока не псать.
Когда-нибудь сгикую
и проносусь я в ю.

14 октября 2023 года, суббота
;
127. ОДИНОКОЕ ЖИВОТНОЕ

Трудно быть одиноким животным,
идущим своим одиноким путём,
не знающим имя, не ищущим смысла,
не видящим слов, не умеющим чисел.

Трудно быть одиноким животным,
лучше животным живётся вдвоём.

Они замыкаются в чёрные дыры,
где светят друг другу и теплят друг друга,
и в этой вселенной замкнУтого круга,
в убежище тесном от злого испуга,
играют в животные добрые игры,
не зная совсем ничего об ином.

И нет туда входа в безумье моём.

15 октября 2023 года, воскресенье

Здешняя пещера, похоже, является садом цветущих персиков Тао Юаньмина.
Рыбак покинул Таохуаюань и снова отправился на поиски;
Уже заблудился, дым сбит с толку.
Постскриптум Гу Юя 2023, 10, 18
;
;;;;;

;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;

          2023;10;15 ;;
          2023;10;18 ;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;
     ;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
              ;; ;;;  2023;10;18
;
128. МОЕЙ КОШКЕ

Ты чувствуешь голод.
Ты чувствуешь боль.
Ты любишь свободу.
Ты хочешь домой.
Тебе нравятся прикосновенья.
Ты глядишь в глаза.
Тебе недоступны наши уменья
и их плоды зла.

16 октября 2023 года, понедельник
;
;;;;;

;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;

           2023;10;16;;;
           2023;10;18;;; ;;;

   Мне очень нравится это стихотворение, особенно последние строчки. Человеские умения принесли много страшных плод: войны и болезни. Спасибо Вам за стихи!
                Гу Юй 18 октября 2023 г.
;
129. ОНА

Она стоит скалой на повороте реки.
И все, кто мимо проплывают,
причаливают к берегу,
чтоб прикоснуться к ней
и рядом постоять, внимая
течению реки.
Кто она?
Не может быть, что не было:
в ней разум есть,
в ней есть душа,
пусть не такая, как у смертных.
Её тоска
не от предчувствия конца,
а от течения реки,
что поворачивает здесь
на четверть круга.

16 октября 2023 года, понедельник
;
130. ГДЕ

Где царь рыбак,
А пахарь празден,
Не бесный мрак,
А лунный складень,

Не алчный ропот
И смертный вопль,
А листий шёпот
Роняет тополь,

Чьё безъязычье
Позорит слово,
А голос птичий
Рождает снова,

Где непонятный,
И даже лишний,
Идёт обратно,
И даже выше,

Где в паутине
Не дефиниций
Два махаона:
То спит, то снится.

Там меня есть.
17 октября 2023 года, вторник;
131. ОТВРАТИТЕЛЬНО

Мне отвратительно
сознание себя,
и дёргающий небо за рукав,
и шевелящиеся фрейды,
и препарирующий мёртвую зверушку,
и пьющий вдохновение отрав,
любови похотливый хвост
и чисел затянувшийся понос,
нас вдохновляющая ло,
нас истязающая и

— противны все.

Тихо-тихо в беспамятстве
падает лист
в становящемся ясном тумане.

17 октября 2023 года, вторник
;
132. НА БОЛЬШОМ ЗЕЛЁНОМ ПОЛЕ

На большом зелёном поле
ветрокружье,
травузорье,
желтоводье,
земносолье,
небосводье,
вечнозорье.
На большом зелёном поле
Дуб широкий и зелёный.
Ничего не нужно боле
После срока, после воли.
Только совы
хмурят брови
и молчат.

17 октября 2023 года, вторник
;
133. ЗВЁЗДНЫЕ ВОЙНЫ

Все названия звёзд и созвездий настоящие, не выдуманные.

Тем временем на Ру;кба Альджаджа;
располыхалась старая вражда.
И воины Тани;и Австрали;с
примчались и со всеми подрались.
Сражаются, взрываются и гаснут,
жужжат и разлетаются на части.
О, горе головастым древнеликим,
что были Небу самому равновелики!
А где же наш Секунда Хиаду;м,
властитель кошельков, кишков и дум?
Из своего могучего Тельца
он смотрит и смеётся в пол-лица.
И сын Змеи двойной Уну;к аль Хай
всем ружья продал и шипит: «Нехай!»
А Торкула;рис Септентриона;лис
молчат как Рыбы, видно, испугались.
И только мудрый эпсилон Дракон
из-под седых бровей глядит на небосклон.

18 октября 2023 года, среда
;
134. УГОЛ ПАРИЖСКОЙ УЛОЧКИ

На углу парижской улочки
две парижские дурочки
за жостовским подносом столика
обсуждали какого-то Толика,
пили кофе с видом на базилику,
и курили сигариллы,
изгибая криво губы,
матерясь не грубо,
и даже нежно.
Проплывали верблюды широкогруды.
Проплывали слоны по бульвару.
Проплывали по Сене драккары.
Дождь. Лужи.
Кофейная жижа.
Воздух Парижа дрожит.

20 октября 2023 года, пятница
;
135. ОСЕНЬ

I. Благородная серость небес
II. С разжелтевшейся блажью берёз.
III. Дождевой мелкотонкий отвес.
IV. Ветра кашель и туберкулёз.
V. Ненавистна поэту осень
VI. за её вредоносный свист.
VII. Ненавистно поэту и лето,
VIII. но об этом сказал пушкинист.
IX. Что касается зимних забав,
X. Пушкин был, безусловно, не прав.
XI. Слишком холодно. Впрочем, весна,
XII. тут согласен, дурна и больна.

XIII. Уходит. Куда ж?...

20 октября 2023 года, пятница
;
136. СТАРИК

Я видел этого старика
в разных местах.
Вогнутая щека,
желтизна на бровях,
иглы глаз и выросший нос.
Я задал ему вопрос.
Он сказал, что я не дорос
до правильного ответа,
поэтому
шёл бы куда подальше
в любую сторону света.
И я пошёл, познавши
всю мудрость сего сюжета.
Он проводил меня взглядом
полным сладчайшего яда.

20 октября 2023 года, пятница
;
137. КНИЖНАЯ ПОЛКА

Мои первые книги,
нет, не те первые книги, которые мне читали,
и не те первые книги, которые читал я сам,
а те первые книги, которые я купил
и поставил на полку,
которую сделал
своими руками,
наверное, было не просто или не дёшево
купить готовую книжную полку.
Сижу у книжной стены
от пола до потолка
и вспоминаю ту полку
тёмного дерева,
тёмного от морилки,
с приклеенными бумажками
с цитатами,
например, Георга Вильгельма Фридриха Гегеля,
так и написано,
анаграмма КПСС:
Сам Себя Конструирующий Путь.
Жуть
полвека назад.
20 октября 2023 года, пятница
;
138. В МЁРТВОМ МИРЕ

В мёртвом мире
тихо
мирно
тихомирно
яро
славно
ярославно
кольно
бельно
колыбельно
неверморно
неверморно
ветроласково ковыльно
горесладково полынно
Когда я был в предыдущем мире
у меня тоже была бабушка

21 октября 2023 года, суббота
;
139. ВЫШЕЛ В ПАРК

До этого было просто холодно
А сегодня осень началась
Солнце застрявшее в кленовой пагоде
Спутанные прутья кустов
И другие кусты вдоль дорожки
на цыпочках машут флажками
Чёрные колонны
Ржавеющее золото
Далёкий унывный звук неизвестно чего
Пустотелость аллей
Одичалость чащоб
Инфернальная грусть
Старомодный янтарь берёзовых люстр
Неуместный смех влюблённой парочки
Старик с деревянной палочкой
Мальчик верхом на пони-качалочке
Женщина загадочная как гималайская весталочка
Пробежала собака

22 октября 2023 года, воскресенье
;
;
140. ОПЯТЬ СТИХИ

20 лет назад я придумал новую форму: обратное хокку. Если обычное хокку строится по формуле 5–7–5 слогов, то обратное – по формуле 7–5–7. В обоих случаях все числа неч;тные и простые: и число строк, и число слогов в каждой строке и общее число слогов. А ещ; это можно назвать сердцевиной танка так же, как хокку – начало танка: ведь танка строится по формуле: 5-7-5-7-7.
Вот сегодня придумал ещё одно обратное хокку:

Если пойду гулять в парк
(может, не надо?),
опять напишу стихи.

24 октября 2023 года, вторник
;
;;;;;;

;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;

          2023;10;24;;;
          2023;11;10;;;;;;;

;
141. КРОМЕ ОСЕНИ

Дубы ржавые,
Утки хриплые,
Пятипалые клёны
бессмысленно машут ладошками,
Как будто в мире ничего не происходит.
Кроме осени.

24 октября 2023 года, вторник
;
142. Три ночных стихотворения.
1. ЯЙЦО

Упорядочен круг
содвижения жизни лица
совершенен и хрупок
скорлупою яйца
изнутри созревая
расправляя крыла
не всегда успевает
не всегда...

25 октября 2023 года, среда, ночь
;
143. Три ночных стихотворения.
2. ДЕКАБРИСТ СОБИРАЕТСЯ РАСЦВЕСТИ

Клешнями шевеля
средиземноморские  рачки
декабриста белые зрачки
в звёзды долгие глядят
небо чёрное полынно
ночь пустынна
нити тишины гудят

25 октября 2023 года, среда, ночь
;
;
144. Три ночных стихотворения.
3. НЕ СПИТСЯ

Не спится.
Ночь.
...
а дальше забыл,
потому что не записал
и заснул.

25 октября 2023 года, среда, ночь
;
;;;;;;
3. ;;

;;;
;;;
……
;;;;;;;
;;;;;
;;;;;;

2023;10;25;;; ;
         2023;11;10;; ;;  ;;;
;
145. ПРОТИВОРЕЧИЕ

В уединении моём
мне хорошо с тобой вдвоём.

25 октября 2023 года, среда
;
;;

;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;

         2023;10;25;;;
         2023;11;10;; ;;  ;;;

;;;;(второй вариант:)

;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;
146. НЕАНДЕРТАЛЕЦ

Он просыпается на Луне
в пепельном свете Земли.
Звёзды повсюду сияют, оне
не гаснут в вечной ночи.

Он ожидает восхода Солнца
с той стороны Земли.
Свет его ярок как кровь кроманьонца,
которого он зарезал в ночи.

Он опускает надбровья на очи,
чтобы не видеть Земли.
Он бы и Солнце зарезал ночью,
чтобы ничто не светило в ночи.

Он достаёт костяную флейту,
и, отворачиваясь от Земли,
унывную песню с названьем «Убейте!»
из неё выдувает в ночи.

Он просыпается на Луне,
в пепельном свете Земли,
родом и племенем, сном во сне
в вечной своей ночи.

25 октября 2023 года, среда;
147. ВОТ И СНЕГ

Вот и снег.
Я тоже хочу умереть,
Когда умирает природа,
И потом уже только смотреть
Из недвижимой вечности года.
Ну а если и вечности нет,
Всё равно остаётся мгновение,
Когда падает первый снег,
Равновеликий творению.

27 октября 2023 года, пятница
;
148. ПОЭТУ XIX СТОЛЕТИЯ

Ты сидишь в своём поместье,
у камина греешь пузо,
и глядишь как вьётся вьюга
за окном.
И такая вдруг тоска.

Я сижу в многоэтажке,
батарея сушит воздух,
вижу снег под фонарём
за окном.
И такая вдруг тоска.

27 октября 2023 года, пятница
;
149. МУДРЕЦ И БЕНЗИНОВАЯ ЗАЖИГАЛКА

Мудрый, мудрый, очень мудрый
на бревне сидел мудрец.

Дева шла и попросила
зажигалку, прикурить.

Он для девы высек искру,
только искры было мало,
видно кончился бензин.

И тогда они расстались,
разошлись пути-дороги,
больше не пересеклись.

27 октября 2023 года, пятница
;
150. ШУМ ВРЕМЕНИ И ВЕЧНОСТИ

Если хочешь услышать шум времени,
медленно подойди
к московской кольцевой автодороге
и за кустами и мелким березняком
стой и слушай
шум.

Если хочешь услышать шум вечности,
уйди в глубину леса
и под охраной дубов
остановись, не шевелись, не кашляй
и слушай
тишину.

29 октября 2023 года, воскресенье
;
151. ОГАРИ;

Я знаю, какое ударение правильное.

У пруда огари;
позируют фотографу.
Гори, моя осень, гори!
И пеплом листвяным, охряным
всю землю усыпь, оголи
деревьев чернёных стволы,
в дымном небе скрючивших пальцы.
Улетайте домой, огари;,
пышногрудые птицы,
миров засыпающих мимо,
и нас, ожидающих новую зиму.
Гори, моя осень, гори!

31 октября 2023 года, вторник
;
152. ТЕМНЕЮТ СУМЕРКИ

Темнеют сумерки
шумерские
над среднерусским плато,
по улицам идут солдаты,
шагают ветераны, новобранцы,
идут гвардейцы и богатыри,
шагают кнехты и ландскнехты,
за кулбаши тумен и мен, и йез, и ун
шагают унтер, обер, гаупт, штурм и роттен,
идут по улицам солдаты,
оскалясь терракотовой улыбкой,
покаты лбы неандертальцев
и светлы лики кроманьонцев,
их циркуль разделил и перемножил,
но получилось тоже
не очень.
Стемнели сумерки,
и наступила ночь.

2 ноября 2023 года, четверг
;
153. ЛИАНОЗОВСКИЕ ПАРКИ

В Лианозовском парке
поэтические парки
прядут стихотворную нить
из листьев кленовых,
из листьев дубовых,
из мостиков гнутых,
из селезней и уток,
изгибов дорожек,
из беличьих ножек.
На дубовых колках,
на берёзовых пяльцах
вышивают узоры
невидимкою пальцы.
Проходящие девушки на них похожи.
И мамаши с колясками тоже.
Но всё же
только похожи.
Я тоже
всего лишь немного
подбираю обрывки нити.
Не судите
строго.
5 ноября 2023 года, воскресенье
;
154. НАДОЕЛО ПИСАТЬ СТИХИ

Как же мне надоело
писать стихи!
То ли дело —
множить грехи.
Каждое написанное стихотворение —
это пропущенное грехопадение.
Упал-отжался — что значит жить!
и жизнь стихами не заменить.
Но начиная с какого-то времени
наскучивает падать и отжиматься.
И ногу в стремя —
в безлюдных полях скакать,
целоваться с луной,
обниматься с ветром,
шептаться с эхом,
пока последней строкой
— на выдох — «Ну, всё — приехали».

5 ноября 2023 года, воскресенье
;
155. ЧЕЛОВЕК ИЗ УЛИНА

По тоскливой реке
вдоль тоскливых лугов
лодка.
Не шаосинское вино,
а из ближайшего сельпо
водка.

Скажите, старый господин,
в наши края каким занесло вас
ветром?
Долог мой путь, рассказать
не хватит, пожалуй,
литра.

Для этого случая
есть у меня
заначка.
Ну что же, слушай
песню мою
рыбачью.

;
Слышал ли ты историю
о персиковом
источнике?
Да, об этом известно
по многим старинным
источникам.

Нашёл я страну счастливых людей,
язык их старинный был, старинной была
одежда.
Доложил губернатору, вместе пошли,
искали, но не нашли, и потеряли
надежду.

Губернатор меня объявил сумасшедшим
и имя моё занёс он в чёрные
списки.
А я удалился в горы
чтобы продолжить
поиски.

;
И что же? Нашлась та страна?
О да, но лучше бы я забыл даже их
имя.
Мой первый визит
навсегда изменил их
время.

Пока я искал вдоль ручья и в горах,
в счастливой стране пролетели
тысячелетья.
И что же? По-прежнему счастливы?
Старики в покое и смеются
дети?

Старый господин допивает водку
и поводит рукой
кругом.
И вдруг смеётся: сам-то не видишь?
Это же твой
дом.

По тоскливой реке
вдоль тоскливых лугов
лодка.
7 ноября 2023 года, вторник;
156. БОЖЕСТВЕННЫЙ ГЛАГОЛ

Переливалось наполняло
ползло кружило и спало
взрывало медлило теряло
не забывало но ждало
вызверевало осмысляло
то рушило то создавало
кричало слушало молчало
желало и опустошало
освобождало
возвращало
то умирало то жило
искало
пело
жгло
б;
;

Комментарий:  Иероглиф ; (читается «лэ») после глагола (б;) означает завершение действия или изменение состояния, хотя «б;» как форма (аорист) глагола «б;ти» и так означает законченное (однократное, мгновенное, воспринимаемое как неделимое) действие, совершённое в прошлом. Иероглиф ; в конце предложения означает перемену, создание новой ситуации.
И получается, что «б;;» означает законченное (однократное, мгновенное, воспринимаемое как неделимое) действие, совершённое в прошлом и создающее новую ситуацию.
Если считать, что это действие определяется фразой «Въ нача;л; б;; сло;во, и; сло;во б;; къ бг;; [;; бг;а], и; бг;ъ б;; сло;во», а «сло;во» по-старинному есть «глаголъ», которым, после Пушкина, можно считать поэзию, то «б;;» есть акт творения мира, создающий поэзию.
11 ноября 2023, ночь с пятницы на субботу

        ;;;;;;;

;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;
;;;;
;;;;;;;;
;;;;
;;;;
;;;;
Б;;;;;
;;;
;
            2023, 11,11 ;;;;;;
            2023, 11,13 ;; ;;;;
157. СВЯТОГОР

То, что растёт вверх, называется трава.
То, что растёт вниз, называется дождь.
Между ними спит земнородная глава
и держит во сне два кольца
небомерными руками,
небо и землю постравати.
То, что растёт вниз, называется трава.
То, что растёт вверх, называется дождь.
Камни всплывают.
Осыпаются облака.

14 ноября 2023, вторник
;
158. РЫЧАГ И МЕЧ

«Не тронь моих кругов!» —
воскликнул грек.
И голова скатилась с плеч,
перевернулась
Земля.

14 ноября 2023, вторник
;
159. ТЕТРАГРАММА

Миру Рим.
Риму Ром.
Рому Мор.
Мору Мир.

14 ноября 2023, вторник
;
160. В ПАРКЕ ДОЖДЬ

С неба льётся вода,
мокнут утки.
И людей не видать,
жутко.
Повстречался один странник,
говорит «Помоги, друг,
я тяжёлою жизнью ранен».
Тут его кто-то раз — и транклюк.
Только зонт над моей головой
трепыхнулся.
Только зонд полосой дождевой
шелохнулся.

14 ноября 2023, вторник
;
161. СЕМЬ ЭПИТАФИЙ

ЭПИТАФИЯ ПОЭТУ

Здесь лежит поэт.
Он писал стихи.
Теперь его больше нет.
Ночи стали тихи.

ЭПИТАФИЯ ХУДОЖНИКУ

Здесь лежит художник.
Он рисовал картины.
И всем говорил: «О, Боже!
Какие все кретины».

ЭПИТАФИЯ МУЗЫКАНТУ

Здесь лежит музыкант.
Он сочинял музы;ку.
С ним вместе закопан талант,
заживо, горемыка.

;
;;;;;;

;;;;;

;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;

;;;;;

;;;;;;;;
;;;;;;;;
“;;;”;;;;;,
“;;;;;;;;”

;;;;;;

;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;
ЭПИТАФИЯ АРИФМЕТИКУ
Здесь лежит арифметик.
Он складывал суммы.
Сложил их в конвертик,
и умер.

ЭПИТАФИЯ ПРОЗАИКУ
Здесь лежит прозаик.
Он слагал про зурн
и не слагал про заек.
Его сложили в урну.

ЭПИТАФИЯ ПЕВЦУ
Здесь лежит певец.
Он пел смешные песни.
Теперь ему конец.
И он уже не весел.

ЭПИТАФИЯ ТАНЦОРУ
Здесь лежит танцор.
Он делал па-де-де.
Но помер и с тех пор
не делает уже.
14 ноября 2023, вторник;
;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;

;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;

;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;

;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
    2023;11;14;;;
    2023;12;8;;; ;;;;
162. НАПРЯМУЮ ОТ ЗАСТРОЙЩИКА

Мне позвонили «напрямую от застройщика»,
когда гулял я в парке,
где грязь прекрасная
на узких тропах,
безропотно гниёт трава,
и всхлипы прелых листьев,
и чисты и черны стволы дубов,
тоскливый крик какой-то птицы,
и оцепененье долго длится,
и небо обнимает землю.
Звонок я сбросил:
глупостям не время.

15 ноября 2023, среда
;
163. ЭПИТАФИЯ СЕБЕ

Когда умру
я поутру,
игру
в миру
сотру,
муру —
в дыру,
замру
к добру
и к юмору
я автору
проговорю:
хрю-хрю.

15 ноября 2023, среда
;
164. 1235740100

Про100й 100рож
100ял у 100га
на про100ре
100рожил 100 га,
100ял, 100ял,
да не у100ял о5.
Потом 100нал:
7я-то большая
у 100рожа — 100 рож
за 100лом сидят
жрать хотят,
е2 не померли.
Госп1 100лоначальник
его к 100лбу припёр,
ос3ё приставил,
орёт:
100п!
40а ты!
У тебя вну3 в по2ле
ус3цы бочками
за 39 земель привезённые!
р1у разворовываешь!
Рас5 бы тебя!
15 ноября 2023, среда
;
165. СНЕЖНЫЕ ХЛОПЬЯ

Снежные хлопья движутся горизонтально и нежно,
будто не знают, куда ж им плыть: на землю или на небо.
Также и человек, а всё остальное: литература, наука, мираж.

20 ноября 2023, понедельник
;
166. ЗАМЁРЗШАЯ ВОДА

Гераклит сказал: все течёт, ничто не остается на месте и дважды не войти в одну и ту же реку.

Его старший современник Конфуций сказал: Все течет как вода. Время бежит не останавливаясь.

Суха замёрзшая вода,
Тиха опавшая листва,
Пустая высь твоя слепа,
Простая мысль твоя глупа,
Но в этой глупости усердной и прилежной
Зачем-то чудится бессмертие и нежность.
Судьбы реликт.
Неверный икт.
Несуществование, суглинок и покой,
Не сущие, не званые, тростинки над рекой.
Недвижима замёрзшая вода
Поставила философа в тупик.

21 ноября 2023, вторник
;
167. ОТ ЦЫ ЛИ ДЕТИ?

К 232-му вечеру литературного клуба «Подвал №1» на тему «От Цы и дети».

От Цы и дети ?
От Цы ли дети ???
Циля не виновата!
Не будь антисемитом.
Цили — двадцать девятая
буква грузинского алфавита.

22 ноября 2023, вторник
;
168. ЧЕЛОВЕК НЕ МУХА

Двудольный граф

Мне приснились отдельно слова
и отдельно вещи.
От слова тянулись ниточки к разным вещам,
ведь у слова много значений.
От вещи тянулись ниточки к разным словам,
ведь у вещи много имён.
В этой сети как в паутине муха
запутался человек,
он барахтался,
он кричал: «Ай! Ай! Я запутался!»
И кто-то умный сказал: «Наведите порядок!»
И тут ниоткуда явились
добры молодцы с топорами.
Срубили все ниточки с каждого слова, кроме одной.
Срубили все ниточки с каждой вещи, кроме одной.
И стал человек свободен,
ничто не цеплялось за руки и ноги его,
ничто не держало его на весу.
И человек провалился
в бездумную пропасть.
Он же не муха, чтобы летать.
22 ноября 2023, вторник
;
169. МОЯ ДУБОВАЯ РОЩА

На Земле 3 040 000 000 000 деревьев.

У человека сколько деревьев?

Учёные пятнадцати стран,
в их числе лесничие из РАН,
под руководством Йеля
посчитали: четыреста двадцать деревьев.

Я выбрал дубовую рощу,
свободное редколесье,
тринадцать шагов от дерева к дереву
или немного больше.

И вот я брожу в этой роще.

Квадрат обхожу я дозором,
тысяча неторопливых шагов.
Потом я брожу в моей роще
от дерева к дереву,
не пропуская,
с юга на север и с запада на восток.

;
Круг обхожу я дозором
немного быстрее.
От дерева к дереву по спирали
до центра,
где самый роскошный дуб
раскинул ветви широко-широко.

Деревья знают меня,
приветствуют шелестом листьев,
роняют жёлтые жёлуди,
склоняют ветви к земле.

А знаю ли я деревья?
Четыреста двадцать дубов?
Каждой пятёрке деревьев я отдаю один год своей жизни.
Мне нужно прожить ещё девять лет,
чтобы никто не остался обиженным.

Потом мне уйти надлежит,
меня почти уже нет.
А дубы ещё будут жить
несколько сотен лет.

22 ноября 2023, вторник
;
;
170. КАЖДЫЙ РАЗ

Каждый раз, когда входишь в весну,
кажется невероятной
старость.

Каждый раз, когда входишь в лето,
кажется невероятным,
что бывает иное.

Каждый раз, когда входишь в осень,
кажется невероятной
юность.

Каждый раз, когда входишь в зиму,
кажется невероятным,
что из неё можно выйти.

24 ноября 2023, пятница
;
;;;

;;;;;;;;;;;
;;;;;;
;;;;;

;;;;;;;;;;;
;;;;;;
;;;;;

;;;;;;;;;;;
;;;;;;
;;;;;

;;;;;;;;;;;
;;;;;;
;;;;;

     2023;11;24 ;;
     2023;12;7 ;;;;;
;
171. ПОЭТИЧЕСКИЙ ВОСТОРГ

Был когда-то поэтический восторг,
он был
подобен зрячему белому снегу на чёрных ветвях,
подобен метелице белого снега в кружащих ветрах,
подобен хихиканью белого снега на узкой дорожке,
подобен таянью белого снега на тёплой ладошке.

Был подобен восторг ребячеству.
Теперь он под толстым покровом суровых снегов
прячется.
Когда-то не было слов,
теперь не осталось ничего другого.

Слова как снежинки,
маленькие пружинки
сложного механизма мира,
творящего космический полёт.
А где-то на дне жжёт
восторга горячий лёд.
25 ноября 2023, суббота;
;;;;;

;;;;;;;;;;;;;
;;;;
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;   
         2023;11;25;;;
         2023;12;8;;; ;;;
Мне очень нравится эта работа!
   По-моему такой поэтический восторг до сих пор жжет в Вашем сердце. И поэтому Вы можете непрерывно создавать замечательные стихи. Большое Вам спасибо! Ваши стихи помогают мне чувствовать молодую бодрость! Разрешите выразить Вам сердечную благодарность!
               Ваш друг Гу Юй.
                8 декабря 2023 г.;
172. ТРИ СТАЛИНА

Раз, два, три — пионеры мы

Первый.
Это был журнал «Огонёк»
в пугающей чёрно-красной обложке.
Я был ещё мал, и понять не мог,
но тоже волновался немножко.
Тогда же,
когда болел с высокой температурой,
будто поднимался вверх по ярко-жёлтому канату.
Не только видел его слепящую желтизну,
но ощущал его странный металлический вкус
и слышал его тревожную звенящую музыку.
Doleo ergo sum
— Болею, следовательно, существую.
Так гораздо точнее, думал я много позже.
Теперь уж не вижу, не ощущаю, не слышу.
Наверное, из-за недостатка температуры.
Сочетание чёрного с жёлтым
заново открыл в 80-х годах в акварели.
Не смешанные, а рядом контрастно положенные,
яркие, опасные, глубокие, древние и тревожные.
Особенно, на фоне красного.
«Красный фон убивает» — сказала мне искусствоведша,
глядя на мои акварели
на выставочной стене, в яркий красный окрашенной.

Второй.
«С картинки в твоём букваре».
Картинка была цветная.
Когда я был в мавзолее,
не помню, сколько там было: двое
или уже один?
Когда перед мавзолеем,
принимали в пионеры,
не помню, сколько там было слов: два
или уже одно?

Третий.
Мой дом нависал над школьным садом
красной кирпичной стеной без окон.
Яблони в школьном саду.
Белые лепестки.
Красная стена смотрит в школьный сад.
Она смотрит, как в окружении цветущих яблонь и груш
на высоком постаменте красуется строгий серебряный бюст.
Когда умирает, падает с постамента и остаётся лежать на клумбе.
Лежит,
уткнувшись носом
в чёрную землю школьного сада.
Мало кто заходит в школьный сад,
а за ветвями цветущих яблонь и груш
постамент не виден.
Дети забираются на постамент
и стоят там вместо.
Красная стена смотрит на это
в начале лета года Красной обезьяны.
Красной стены больше нет,
школьного сада больше нет,
яблонь больше нет,
бюста больше нет,
постамента нет и подавно.

А всё остальное:
литература,
речи вождей
и средства массовой информации.

Тут ведь главное что?
Правильно расположить
чёрное, красное, жёлтое,
не смешивая. 26 ноября 2023, воскресенье;
173. ОДИНОКИЙ ПРОХОЖИЙ

В парке собаки и дети выгуливают людей.
Изредка одинокий прохожий
идёт и сморкается.

На прудах белополье: нет ни уток, ни лебедей.
Дорожки снежные тоже.
Вот и смеркается.

Зажигаются фонари.
Иди и смотри,
вспоминай прошедшие зимы.
А они нашёптывают: «Оставь нас, спим мы».

1 декабря 2023, пятница
;
174. ПРОГУЛКА В БУДНИ В ЗИМНЕМ ПАРКЕ

ни дня без фигни

В парке дорожки гладкие,
а люди на гладкое падкие,
особенно, если выпукло
или интимно впукло,
как эта снежная кукла
с дыркой в правом боку.
Лыжник бежит, не видит,
занят своей лыжнёй.
Сугробы стоят великие
лосём, бегемотом, свиньёй.
Только старушки дикие
гуляют по тем дорожкам,
да изредка злая кошка
дорогу перебежит,
да ошалелый ребёнок
с раздолбанными санями,
да глупенький старичонок
с сосульками и стишками.

4 декабря 2023, понедельник
;
;
175. У ВОСТОЧНЫХ ВОРОТ

по мотивам Ши цзин

Ты снова был у восточных ворот?
Там, у восточных ворот, ветви склонила ива.

Что ты забыл у восточных ворот?
Там, у восточных ворот, заросли злой крапивы.

Видел ты что у восточных ворот?
Там, у восточных ворот, густо растёт тростник.

Слышал ты что у восточных ворот?
Там, у восточных ворот, громко кричит кулик.

Что ты нашёл у восточных ворот?
Там, у восточных ворот, на холме сосна.

Встретил кого у восточных ворот?
Там, у восточных ворот, яркая светит луна.

Что же там есть, у восточных ворот?
Там, у восточных ворот, есть старый пруд.

Но ведь давно уже нет восточных ворот.
Там, у восточных ворот, меня ждут.

4 декабря 2023, понедельник
;;;



;;;;;;;;;;
;;, ;;;;;;;;

;;;;;;;;;;
;;, ;;;;;;;;

;;;;;;;;;;
;;, ;;;;;;;;

;;;;;;;;;;
;;, ;;;;;;;;

;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
        2023;12;4;;;
        2023;12;7;;;;;;;
176. СИНИЧКА

Утро зимнее. Воздух искрится.
На отливе окна синица
тук-тук по семечкам,
а глаз из темечка
зырк-зырк вокруг,
голову вверх, изображает испуг.
— Не бойся, синица, я тебе друг.
С отлива — юрк,
улетела
на ветку липы.
А я прилип
к стеклу окна,
жду, что вернётся она,
я же не договорил.
Снова — юрк — к семечкам.
Как твоё имечко?
Та же или другая?
Вот опять.
От делать нечего
просидел до вечера,
пока синицы не улетели спать,
и погас свет.
Зря я провёл этот день или нет?
Кто знает?
Как можно предугадать?
Где на весах времени
я и синица без имени?

8 декабря 2023, пятница

 
;
177. ПОЛУЦЕНТОН

По утрам он не пел в клозете,
только спрашивал тихо и сонно:
— А если б он вёз патроны?
Но никто ему не отвечал.

9 декабря 2023, суббота
;
;
178. СНЕЖНАЯ ЧИСТОТА

Снежные ковры и покрывала,
и даже снежные дорожки
поражают своей чистотой.
Об этом знали древние мудрецы:
то, чего нет, прекрасно.
Хотя переход от жизни к смерти
редко бывает красивым и чистым,
зато по прошествии многих лет,
когда от вас ничего не останется,
вы станете так же чисты и на снег похожи.
И, может статься, случайный прохожий
залюбуется вашим именем.

9 декабря 2023, суббота
;
;;;;

;;;;;;;;;;,
;;;;;;;;;;,
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;

2023;12;9;;;;;;;
2023;12;10;;;;;;;;;
;
;;: ;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;2023;12;10;;
;
179. РАЗМЫШЛЕНИЯ ПОСЛЕ ПЕРЕВОДА [стихотворения «СНЕЖНАЯ ЧИСТОТА»]

Добросердечный и бескорыстный от глагола «дарить» —
светел как белый снег.
Жестокосердный, корыстолюбивый от глагола «сожрать» —
тёмен как злой огонь.
Тот, кто молча приходит отдать, подобен белому снегу.
Тот, кто сходит с ума от желанья отнять, подобен злому огню.
Сильные мира сего кичатся роскошью особняков.
Тихие мудрецы оставляют картины и строки стихов.
Императоры и князья, сановники и генералы
короткий свой век во славе,
а после смерти подобны растаявшим облакам.
Стихотворцы и живописцы
сквозь испытания, бури, невзгоды и тяготы жизни
обретают бессмертную славу.
Тао Юань-мин, Ли Бай и Су Ши восхищают людей.
Толстого и Пушкина не забывают люди.

Гу Юй, 2023.12.10 на рассвете.
;
180. СТАРЫЙ КАЛЛИГРАФ ЗИМОЙ

Монохромной зимою
писать иероглифы тушью,
в белоснежных морях
достигая неведомой суши.
И когда опускается долгая ночь, замолчать,
и замкнуть эту речь, и поставить печать.
Пить драконовый чай,
хмурить жёлтые брови,
быть нигде.
И на тысячевёрстном гнедом скакуне
в бесконечность умчаться,
где тушь разливается чёрною кровью
по белой воде.

11 декабря 2023, понедельник
;
181. СУМАРОКОВ (полный здец)

Дама облачённая в холодец
Господин затянутый в скотч
друг к другу тянулись безотч
Но какой-то мужик в спец
прогнал их со стройплощ
Тихо падали лепестки несбывшегося
на горячий цемент
пока не настала нощь
«Позвольте узнать, сударыня, что вам понравилось больше всего?»
«Ах, батюшка, дивертисмент!»
Сумароков выругался и убежал, громко крича «И-го-го!»

12 декабря 2023, вторник
;
182. ВЕЛОСИПЕД

Велосипед-педали-дали
колёса-осы-росы
спицы-синицы-девицы
седло-наголо-унесло
рама-панама-яма
цепь-степь-хлеб
руль-июль-август

12 декабря 2023, вторник
;
183. БЕСЕДКА ЗАСЫПАННАЯ СНЕГОМ

Он мял свою фуражку.
Она была в белом платке.
А он курил взатяжку.
А у ней что-то было в руке.
Сердился понарошку.
Сжимала в кулачке.
Он видел: крадётся кошка.
Она сняла очки.
Придвинулся немножко.
И сузила зрачки.
Спросил «Откуда брошка?»
Порвала бумажку в клочки.
Он взял её ладошку.
Она не отня;ла руки;.
Летали снежинки как мошки,
искрились как светлячки.
Кошка несла рыбёшку,
вонзивши в неё клыки.

12 декабря 2023, вторник
;
184. ПАЛ ИН ДРОМ

пал ин дром
на русском вроде бы
лесной пожар так уж и быть в непроходимом дремучем лесу
pal in drome
на африкаансе вроде бы
приятель во сне
e mord ni lap
на африкаансе вроде бы
е морд ни на коленях
иными словами, по-русски
морд ни лап

13 декабря 2023, среда
;
;
185. БЕЛАЯ НОЧЬ ГОДА

Белою ночью года
таинственны превращения,
объясняемые вращением
планеты вокруг звезды.
Вещи движутся изнутри,
неподвижны снаружи.
Медленно кружат
снежинки мгновений,
похожие на маленькие гла;зки,
которыми кто-то любит смотреть:
сон-сень-сеть-жизнь.

14 декабря 2023, четверг

Белая ночь здесь - это не летняя белая ночь (;;), поэтому переводится как глубокая ночь белого цвета (;;;;).
Буквы в начале трех слов в последней строке оригинальной работы совпадают, что затрудняет их передачу и воспроизведение.
Вы можете только изменить порядок и начать с двух последних слов ”кладбище“ и ”мечта"
Инициалы те же, что примерно передает волшебство оригинальных слов.
Прилагаемые заметки Гу Юя
;
;;;;;;;

;;;;;;;
;;;;;;;;,
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;-;;-;;-;;;

            2023;12;14; ;;
            2023;12;28;;; ;;;

      ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;“;;”;“;;”;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;  ;;;;
;
186. ПОД МОИМ ОКНОМ ПРОЕЗЖАЛ МУСОРОВОЗ

Однажды под моим окном проезжал мусоровоз.
Вот так и человек: живёт-живёт, а потом нет.

16 декабря 2023, суббота
;
;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;

 2023;12;16;;;
 2023;12;28;;; ;;;
;
187. ГЛАЗА ЗЕРКАЛО ДУШИ

У врача глаза были злые.
«Не выспался, что ли?» — подумал пациент.
У медсестры глаза были добрые.
«Не проснулась, что ли?» — подумал пациент.
У соседей по палате глаза были закрыты.
«Больные, что ли?» — подумал пациент.
В душе зеркало было такое маленькое,
что в нём помещались только глаза.
«Зеркало, что ли?» — подумал пациент
и вернулся в палату.
Там лежали Марк Тулий Цицерон, Лев Николаевич Толстой, Викентий Вересаев, Антон Павлович Чехов, Николай Гейнце, Уильям Шекспир и английский народ.
Они открыли глаза
и смотрели на пациента укоризненно.

16 декабря 2023, суббота
;
;;;;;;;;

;;;;;;;;;;
“;;;;;;;;”;;;;;;
;;;;;;;;;;
“;;;;;;;;”;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;
“;;;;;;;;”;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;
“;;;;;;;;;;”
;;;;;;;;;;;
;;;;;;·;;·;;;;
;;·;;;;;;·;;;;;
;;;·;;;;;;
;;·;;;;;·;;;;
;;;·;;;,
;;·;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;

 2023;12;16;;;
 2023;12;28;;; ;;;
 ;;;;;;;;;;;;;;;;,;;!
;
188. РАСЧИЩЕНЫ ДОРОЖКИ В ПАРКЕ

Расчищены дорожки в парке,
гуляют пары,
мчатся дети,
вальяжные плывут пенсионеры.
А в небесах пути расчислены,
пробиты паузы и запятые,
и точки жирные в конце.
Но людям дела нет до этих вычислений,
когда зима, и снег, и воскресенье.
И снег как первый снег
даже для тех,
для кого он последний снег.

16 декабря 2023, суббота
;
;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;,
;;;;;;;;,
;;;;;;;,
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;,
;;;;;;;;;,
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;,
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;,
;;;;;;;;;;,
;;;;;;;;;;;

       2023;12;16;;;;;;
       2023, 12, 29, ;;, ;;;

     ;;;;;;;;;;;;;;;;;;
     ;;;;;;;;;;;;
От мира людей до небес, от живых до мертвых.
Снег отражает чувства поэта.
;
189. НЕИСЧЕРПАЕМЫЙ И ТЫ

Неисчерпаемым ты называешь весь мир,
а ты только часть его.
Неисчерпаемый большой, а ты маленький.
Даже если бы осуществились все твои мечты,
включая невозможные,
то и тогда
ты был бы маленьким рядом с Неисчерпаемым.
И ведь не просто маленьким,
а бесконечно малым,
изчезающе малым.
По сути, всё равно: есть ты или нет.
Тобою можно пренебречь.
Но только,
пожалуйста,
никогда-никогда
не гляди, как струится вода родника,
и как распускается в тумане утра цветок,
и как луч света пролетает сквозь иглы сосны.
Не делай этого!
Не слушай звук своего сердца,
и не слушай звук чужого сердца.
Не делай этого!
Не прикасайся к камню, воде и ветру,
и к щеке ребёнка.
Не делай этого!
Неисчерпаемому на это наплевать,
но почему-то ему от этого больно.
16 декабря 2023, суббота;
;
190. БЛАГОРОДНЫЙ МУЖ

Эпиграф 1: Вы хотите узнать,
отчего это может быть?
Вдаль умчишься душой,
и земля отойдёт сама.
Тао Юань-мин
"За вином», № 5, пер. Л. Эйдлина

Эпиграф 2: объелся груш.
русская коммуникема с неустановленным происхождением

Благородный муж
был неуклюж,
душой улетал вдаль,
однажды чуть не упал,
поскольку земля отошла сама.

Благородный муж
пил воду из луж,
говорил, что она
пьянее вина,
поскольку упала с неба.
;
;;;;;;;

;;1 ;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;·;;;;;;;

;;2;;;;;;;;
;;;;;;;;


;;;;;;;,
;;;;;;;,
;;;;;;;,
;;;;;;;,
;;;;;;;;

;;;;;;;
;;;;;;;,
;;;;;;;
;;;;;;;,
;;;;;;;;
;
Благородный муж
в зимнюю стужу
ходил в потрёпанном пиджаке,
говорил, что не холодно, если в руке
вожжи от солнечной колесницы.

Благородный муж,
ты мне будешь сниться,
пока строки твоих стихов
громыхают по стыкам эпох
как колёса большой колесницы.

Благородный муж,
ты больше нужен,
таешь в тумане белом,
больше таких не делают,
поскольку делают суженных
блогородных мужей и жён.

19 декабря 2023, вторник

Удивительное дело: в последней строфе я хотел написать "больше не нужен", но опечатался и "не» пропало. А теперь гляжу: так и надо!
;
;;;;;;;,
;;;;;;;,
;;;;;;;,
;;;;;;;;
;;;;;;;;

;;;;;;;,
;;;;;;;,
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;

;;;;;;;;
;;;;;;;,
;;;;;;;,
;;;;;;;,
;;;;;;;
;;;;;;;;

      2023;12;19;;;
2023;12;29;;; ;;;
;
191. ЛЮДИ ТРОПИНКИ

В дальнем углу Лианозовского парка
дорожек нет, и снег не чищен.
В снегу проложена тропинка
среди дубов широких,
высокой поросли и спрятавшихся трав.
Иду по тропинке, стихи сочиняя.
Но если тропинка проложена,
значит, кто-то её проложил.
Кто эти люди,
мужчины и женщины,
что идут по тропинке
изо дня в день?
Они очень разные:
разного возраста,
разного достатка,
разных профессий,
разных национальностей,
разных политических убеждений.
Их объединяет только тропинка.
Сообществу Людей Тропинки
я посвящаю эти стихи,
рождённые на тропинке.
21 декабря 2023, четверг;
192. ТРИ КЛАССИЧЕСКИХ ПЯТИСТИШИЯ

1
Я и;з дому вышел,
был сильная стужа,
вернулся обратно,
а хворосту воз —
да нафиг он нужен!

2
— Скажи-ка, тётя, ты ведь даром
ватрушки эти с пылу с жару
людя;м прохожим раздаёшь?
— Гуляй, милок, куда идёшь,
и малый бизнес мой не трожь!

3
Мой дядя этих самых правил
в больничку как-то загремел,
весь медицинский персонал
своей настырностью исправил.
А я спокойно отдыхал.

24 декабря 2023, воскресенье
;
193. ТРИ ПЯТИСТИШИЯ НАШЕГО ПОДЪЕЗДА

1
В подъезде жил дядя Ваня,
а может быть даже Джон,
или попросту Иоанн.
Подъезд его не осуждал,
называл «Наша дружба народов».

2
Жил в подъезде третий лишний
на четвёртом этаже,
ночевал в шкафу, конечно,
выходил гулять с балкона.
Странный он какой-то был.

3
Есть женщина в нашем подъезде,
и конь неподвижно стоит,
а где-то в далёком селеньи...
Мужик, погаси папиросу,
не видишь, изба-то горит.

24 декабря 2023, воскресенье
;
;
194. БЯНЬ-ЛЯНЬ

По мере того как небеса темнеют,
свет опускается на землю под фонари,
что разгораются в сгущающемся сумраке,
и кажутся явлением природным,
как ветер, или снег, или туман.
И человек идёт дорожкой сквера
меж двух миров, которым он обоим верен.
А жизнь подобна Сычуаньской опере
с мелькающими лицами «бянь-лянь»,
где человек мерцает и двоится
как инь и ян.

28 декабря 2023, четверг
;
;;

;;;;;;;;,
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;,
;;;;;;;;;,
;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;“;;”,
;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;

        2023;12;28 ;;
        2023;12;29 ;; ;
;
195. ;

;;;
;;;;;;;
    ;;;;;;;
;;;;;;;;;;;

           2023;12;29 ;;;
;
ГУ ЮЙ: ЛЮБОВЬ

Примечание. В августе 2017 года я поехал в Сычуань, чтобы принять участие в Международном фестивале поэзии Цаотан ;; «Жилище отшельника» [обр. в знач. рабочий кабинет учёного, писателя], который проходил в тростниковой хижине Ду Фу. Немного позже я посетил Лучжоу. Лучжоу Лаоцзяо — известная марка китайского вина (водки) в провинции Сычуань. Компания «Лучжоу Лаоцзяо» попросила каждого участника написать два трехстрочных стихотворения со словами «Вино» и «Любовь». Поскольку я вблизи наблюдал за “сменой лиц” в исполнении актеров Сычуаньской оперы в Лучжоу, я написал "Любовь" в таких трёх строчках:

Любовь бывает глубокой, бывает мелкой.
Любовь бывает долгой, бывает краткой.
Любовь — Сычуаньская опера: меняет маску за маской.
2023.12.29. Гу Юй записал
2023.12.29. И. Бурдонов перевёл
;
196. ИСТОРИЧЕСКАЯ ЗАЛА ОРИЕНТИРОВАННАЯ ПО СТОРОНАМ СВЕТА

По северной стене
великая лепнина
царей, королей, императоров.

По западной стене
великая лепнина
полководцев и флотоводцев.

По южной стене
великая лепнина
философов, поэтов, хроникёров.

По восточной стене
великая лепнина
художников и каллиграфов.

В центре залы
играет на бамбуковой флейте
придурковатый музыкант.

30 декабря 2023, суббота


Рецензии