Добрый вечер, милая девушка. Якуб Ясинский

"Dobry wiecz;r, dziewcz; lube" ("Добрый вечер, милая девушка") — короткая лирическая песня о любви.Якуб Ясиньский.

Евгениуш Зак. Портрет женщины

Полный перевод на русский:

Добрый вечер, милая девушка, 
Прекрасная Галина, 
Куда же ты собралась 
Так поздним часом? 

Добрый вечер, в церковь, 
Сегодня свадьба в церкви, 
Видишь венок на моей голове, 
Сегодня моя свадьба. 

Ах, я бедный, несчастный, 
Я этому не верю; 
Ты мне об этом не говорила, 
Что тебя другой берёт. 

Разве ты меня об этом спрашивал, 
Тебе и не снилось, 
Тем временем другой появился, 
Как было отказать? 

Посмотри на меня, милая девушка, 
Я вижу по твоим векам, 
Ты меня любишь, всё ещё любишь, 
Я счастливый человек. 

А пусть тебе об этом не снится, 
У меня уже другой, 
Жаль мне только, что уже раньше 
Не пошла за него. 

О Галина! Грустная доля, 
Прощаюсь с тобой навсегда, 
Если такая твоя воля, 
Могила моя недалека.


Рецензии