Официантка

Офицантка, что голову вскружила
Грациозна,утоннчена хороша,
Она идёт, и в воздухе танцуют ложки,
Поднос плывёт, и в нём — маленькая чашка,

В волосах — аромат корицы и Дождя,
В улыбке — обещание небольших чудес.
Поднос мерцает, словно маленькая ладья,
В которой плывут пирожные и сны.

 Я отворачиваюсь, чтоб не выдать смущенье,
Но сердце знает — это просто вежливость судьбы.

Она идёт, и пол вздыхает под каблуками, 
Как будто кто-то тихо перелистывает ноты. 
Я собирал в кармане смелость по крупицам, 
Но слов не хватило — только тишина и кофе. 

Она наклонилась, чтобы вытерть крошку с тарелки, 
И пальцы наши встретились на краю салфетки. 
Маленькая искра — как корица в горячем чае, 
И мир на секунду стал ближе, чем прежде. 

Она улыбнулась — без слов, без обещаний, 
Только в уголке рта зажглась света полоска. 
Я остался с чашкой, где дрожало её отраженье, 
И с бумажной квитанцией, сложенной вдвое, как тайна. 

На ней — смазанные буквы, едва различимы: "До", 
А дальше — пустота, которую хочет заполнить сердце. 
Я вернулся на следующий день, и в воздухе снова — корица, дождь, 
И этого достаточно, чтобы ждать её, как весну.


Рецензии