Вместо

 песня «Вместо» (Zamiast) Магдалены Чапиньской

(поэтический перевод с польского)

Ты, Боже, — вечность пред Тобой,
Твоё жильё — небесный свод,
А я, с заботами земной,
Живу всего один лишь срок.

Ты с высоты всё видишь сам,
Тобой объято всё, что дышит.
Скажи, зачем же сердцу там,
Где жить — лишь плакать, больше нечем?

Я не ропщу на свой удел,
Смиренна я, как агнец малый.
Лишь верю: Ты решил и знал,
Что всё творишь Ты — не случайно.

Сколько во мне грехов? Кто счёл?
Да мне и некогда считать их.
Ты всё простишь — ведь Сам не строг,
Ты мелочей не знаешь, Владыка.

Но почему к Твоим вратам
Ведёт дорога в извиваньях?
И испытания зачем
Ты шлёшь, как будто к святости взываешь?

Я не прошу, Господь, чудес,
Не жду награды невозможной.
Лишь в сердце тихая надежда:
Ты знаешь, что творишь, мой Боже.

И жизнь пройдёт — как злой обман,
Как комедрама, странный фарс.
Проснусь — и вздох мой будет тих:
«Всё это было... только вместо».

А ныне — в суете земной
Считаю годы серой нитью.
И мысль мелькнёт: я здесь живу
Не для того, чтоб быть в обиде.

Сегодня я — как муравей,
Чей дом разрушен чьей-то поступью.
Зачем Ты дал мне веру в чудо,
А после — всё забрал без уступки?

Я не ропщу на свой удел,
Хоть знаю — завтра всё то ж самое.
Лишь скажу тихо пред Тобой,
Вместо молитвы на ночь — самое.





Вот перевод песни/стиха Магдалены Чапиньской «Zamiast» («Вместо») на русский язык:


---

Вместо

Магдалена Чапиньска

Ты, Господи, имеешь вечность,
Живёшь в облаках и в небесной синеве,
А у меня — забот не счесть,
И лишь одна жизнь — на всё это.

А раз Ты всё знаешь лучше,
Ведь смотришь на нас с высоты птичьего полёта,
То объясни, почему со мной так бывает,
Что остаётся только сесть и заплакать.

Я не жалуюсь на свою судьбу,
Я кротка, словно ягнёнок.
И только надеюсь на одно:
Что Ты, Господи, знаешь, что делаешь.

Сколько у меня грехов? Кто бы считал…
А у меня и головы нет на счёт.
Ты всё простишь мне всё равно,
Ведь Ты не мелочен.

Но почему к райским вратам
Ты ведёшь меня такой извилистой дорогой?
И почему всё время испытываешь,
Будто хочешь сделать меня святой?

Я не хочу жаловаться на свой удел,
Не прошу большего, чем Ты можешь дать,
И всё ещё надеюсь на одно:
Что Ты, Боже, знаешь, что делаешь.

Эта жизнь пройдёт, как злой сон,
Как трагикомедия, фарс, драма.
А когда я проснусь, вздохну — ну что ж,
Наверное, всё это было... вместо.

Но пока я живу в смятении,
Считаю по пальцам серые годы.
И лишь иногда мелькнёт мысль:
Ведь я здесь не за наказание.

Сегодня я чувствую себя, как муравей,
Когда чья-то нога разрушает муравейник.
Зачем Ты дал мне веру в чудо,
А потом отнял всё?

Я не жалуюсь на свой удел,
Хотя знаю, каким будет завтрашнее утро.
Я только хотела сказать Тебе
Вместо молитвы на ночь.




; Автор текста: Magdalena Czapinska
; Композитор: Wlodzimierz Korcz
; Год: 1985
; Первое исполнение: Edyta Geppert (1985)

;;; Отолия Крашевская (1859–1945)художник


Рецензии