Найкращий Друг

Переклад з російської:
http://stihi.ru/2020/08/21/3851

Не була я ніколи самотня,
Навіть через пустелю йдучи:
Заспокійливий Голос Господній
Був зі мною і вдень, і вночі.

У сумнівів потоці стрімкому
Б’юся я, наче риба об лід, -
У навчанні Його кропіткому
Проростає покірності плід.

Якщо гніт непід’ємної ноші
До землі мої плечі зігне,
Всемогутній Господь допоможе,
Від надмірного звільнить мене.

Якщо страх крижаним буревієм
Раптом спинить мій крок до мети,
Підбадьорення з Неба зігріє,
І вперед знов продовжу іти.

Якщо горе лавиною болю
Опече мою душу вогнем,
Світлим словом надії з любов’ю
Цар Небесний потішить мене.

В щасті, смутку, сумнівах, недугах
Без прикрас перед Ним повстаю,
І Йому як найкращому Другу
Відкриваю всю душу свою.


Рецензии